Paroles et traduction Belo - Luz das Estrelas - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luz das Estrelas - Ao Vivo
Свет звёзд - Концертная запись
Essa
dor
não
quer
passar
Эта
боль
не
проходит,
Ficou
dentro
do
coração
Осталась
в
моём
сердце.
Queria
te
encontrar
Я
хотел
бы
тебя
увидеть,
Falar
dessa
paixão
Рассказать
об
этой
страсти,
De
tudo
que
ficou
aqui
Обо
всем,
что
здесь
осталось.
E
não
é
mais
pecado
И
это
больше
не
грех
-
Querer
você
pra
mim
Желать
тебя,
A
terra,
o
céu,
o
mal
e
o
bem
Землю,
небо,
зло
и
добро
-
Eu
quero
é
ser
feliz
Я
просто
хочу
быть
счастливым.
Você
tá
sem
ninguém
Ты
ни
с
кем.
A
tempestade
já
passou
Буря
прошла,
São
Paulo
vai
cantar,
São
Paulo
vai
cantar
Сан-Паулу
будет
петь,
Сан-Паулу
будет
петь!
Me
ama,
me
ama!
Люби
меня,
люби
меня!
Mais,
mais,
mais,
mais,
mais...
Ещё,
ещё,
ещё,
ещё,
ещё...
...Dá
o
seu
amor
...Подари
свою
любовь.
Me
ama
me
beija
de
novo
luz
das
estrelas
Люби
меня,
поцелуй
меня
снова,
свет
звёзд.
Fim
da
minha
dor,
finda
a
minha
dor
Конец
моей
боли,
конец
моей
боли.
Sem
medo
me
entrega
o
seu
corpo
Без
страха
отдай
мне
своё
тело.
Preciso
tê-la,
dá
o
seu
amor
Мне
нужно,
чтобы
ты
была
моей,
подари
свою
любовь!
Essa
dor
não
quer
passar
Эта
боль
не
проходит,
Ficou
dentro
do
coração
Осталась
в
моём
сердце.
Queria
te
encontrar
Я
хотел
бы
тебя
увидеть,
Falar
dessa
paixão
Рассказать
об
этой
страсти,
De
tudo
que
ficou
aqui
Обо
всем,
что
здесь
осталось.
E
não
é
mais
pecado
И
это
больше
не
грех
-
Querer
você
pra
mim
Желать
тебя,
A
terra,
o
céu,
o
mal
e
o
bem
Землю,
небо,
зло
и
добро
-
Eu
quero
é
ser
feliz
Я
просто
хочу
быть
счастливым.
Você
tá
sem
ninguém
Ты
ни
с
кем.
A
tempestade
já
passou
Буря
прошла,
Cantem
o
mais
alto
que
puder,
deixa
eu
ouvir
São
Paulo
Пойте
громче,
чем
можете,
дайте
мне
услышать
вас,
Сан-Паулу!
...luz
das
estrelas
...свет
звёзд.
Finda
minha
dor
Положи
конец
моей
боли.
(Sem
medo
me
entrega
o
seu
corpo)
(Без
страха
отдай
мне
своё
тело.)
Preciso
tê-la,
dá
o
seu
amor
Мне
нужно,
чтобы
ты
была
моей,
подари
свою
любовь!
Me
ama
me
beija
de
novo
luz
das
estrelas
Люби
меня,
поцелуй
меня
снова,
свет
звёзд.
Finda
minha
dor,
finda
a
minha
dor
Конец
моей
боли,
конец
моей
боли.
Sem
medo
me
entrega
o
seu
corpo
Без
страха
отдай
мне
своё
тело.
Preciso
tê-la,
dá
o
seu
amor
Мне
нужно,
чтобы
ты
была
моей,
подари
свою
любовь!
Boa
noite
São
Paulo,
oh
só
quero
dizer
que
é
o
seguinte
Спокойной
ночи,
Сан-Паулу,
я
просто
хочу
сказать
вам
вот
что:
Eu
nasci
em
São
Paulo
e
tenho
que
gravar
o
meu
DVD
em
São
Paulo
Я
родился
в
Сан-Паулу
и
должен
записать
свой
DVD
в
Сан-Паулу.
E
lógico,
levar
para
o
Brasil
inteiro,
até
fora
do
Brasil
И,
конечно
же,
показать
его
всей
Бразилии
и
даже
за
её
пределами.
Mas
tenho
que
ir
na
cidade
onde
eu
nasci,
que
é
São
Paulo
né
gente
Но
я
должен
сделать
это
в
городе,
где
я
родился,
то
есть
в
Сан-Паулу,
не
так
ли?
Obrigado
gente,
eu
também
amo
vocês
Спасибо
вам,
люди,
я
тоже
вас
люблю.
É
por
isso
que
eu
estou
aqui
de
coração
Вот
почему
я
здесь,
от
всего
сердца.
É
só
o
que
eu
sei
fazer,
é
levar
minha
mensagem
Это
всё,
что
я
умею
делать
- доносить
до
ваших
сердец
Através
da
minha
voz
ao
coração
de
vocês
свои
мысли
через
свой
голос.
Isso
ninguém
nunca
vai
me
impedir,
tá
bom?
И
никто
и
никогда
не
сможет
мне
этого
запретить,
хорошо?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustavo Lins, Wilson Rodrigues
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.