Belo - O que o amor pode ensinar - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Belo - O que o amor pode ensinar - Ao Vivo




O que o amor pode ensinar - Ao Vivo
What Love Can Teach - Live
Hoje eu vi no teu olhar
Today I saw in your eyes
Porque o amor nos faz sonhar
Why love makes us dream
Agora eu sei o que é amar
Now I know what love is
Graças a você (graças a você)
Thanks to you (thanks to you)
Não tenho medo mais de sofrer
I'm not afraid to suffer anymore
Nem de esperar
Or to wait
Pra onde a vida nos levará
Where life will take us
Pra que lado for, eu quero estar, junto a ti
Wherever it is, I want to be with you
Mas se o destino nos separar
But if fate separates us
Eu cruzo os céus, roubo as estrelas
I'll cross the heavens, I'll steal the stars
pra te encontrar (te encontra)
Just to find you (to find you)
Mas se o destino nos separar
But if fate separates us
Eu cruzo os céus, roubo as estrelas
I'll cross the heavens, I'll steal the stars
pra te encontrar
Just to find you
Nunca houve amor, igual assim
There has never been a love like this
Eu descobrir que nunca haverá
I've discovered that there never will be
Hoje eu vi no teu olhar
Today I saw in your eyes
O que a paixão pode ensinar
What passion can teach
E vi a flor, do nosso amor
And I saw the flower of our love
(Desabrochar) No jardim suspensos da Babilônia
(Blossom) In the hanging gardens of Babylon
(De nossos corações) E nem mesmo os tesouros valem mais
(Of our hearts) And not even treasures are worth more
Do que eu sinto quando eu estou, junto a ti
Than what I feel when I am with you
Mas se o destino nos separar
But if fate separates us
Eu cruzo os céus, roubo as estrelas
I'll cross the heavens, I'll steal the stars
pra te encontrar (te encontrar)
Just to find you (to find you)
Mas se o destino nos separar
But if fate separates us
Eu cruzo os céus, roubo as estrelas
I'll cross the heavens, I'll steal the stars
pra te encontrar
Just to find you
Nunca houve amor, igual assim
There has never been a love like this
Eu descobri que nunca haverá
I've discovered that there never will be





Writer(s): Kelpo Gils Gasse


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.