Paroles et traduction Belo - Perfume - Ao Vivo
Perfume - Ao Vivo
Perfume - Live
Vivia
com
o
coração
fechado
My
heart
was
always
sealed
shut
O
medo
da
tristeza
do
passado
Fear
of
past
sadness
Andando
no
caminho
da
razão
Taking
the
path
of
reason
Você
apareceu
na
minha
vida
You
entered
my
life
Abriu
a
porta
pra
uma
saída
Opened
the
door
to
escape
São
coisas
que
não
tem
explicação
Things
which
can't
be
explained
De
repente
eu
me
entreguei
Suddenly
I
surrendered
Não
lutei
não
resisti
I
didn't
fight,
I
didn't
resist
Quando
menos
esperava
When
I
least
expected
it
O
teu
perfume
estava
aqui
Your
perfume
was
here
Espalhado
pelo
ar
Spread
in
the
air
Me
chamando
pra
deitar
Beckoning
me
to
come
on
E
morrendo
de
saudade
And
dying
of
yearning
Te
encontrei
no
meu
lugar
I
found
you
in
my
place
Levei
tanto
tempo
para
te
encontrar
It
took
me
so
long
to
find
you
Alguém
que
chegasse
pra
me
libertar
Someone
who
would
come
and
free
me
Me
entreguei
de
novo
ah,
mais
quem
diria
I
surrendered
again
oh,
who
would
have
thought
Esse
sentimento
no
meu
coração
This
feeling
in
my
heart
Veio
pra
acabar
de
vez
com
a
solidão
Came
to
do
away
with
loneliness
Outra
vez
sentindo
essa
alegria
Once
again
feeling
this
happiness
Levei
tanto
tempo
para
encontrar
It
took
me
so
long
to
find
Alguém
que
chegasse
pra
me
libertar
Someone
who
would
come
and
free
me
Me
entreguei
de
novo
ah,
mais
quem
diria
I
surrendered
again
oh,
who
would
have
thought
Esse
sentimento
no
meu
coração
This
feeling
in
my
heart
Veio
pra
acabar
de
vez
com
a
solidão
Came
to
do
away
with
loneliness
Outra
vez
sentindo
essa
alegria
é
o
amor
Once
again
feeling
this
happiness
is
love
De
repente
eu
me
entreguei
Suddenly
I
surrendered
Não
lutei
não
resisti
I
didn't
fight,
I
didn't
resist
Quando
menos
esperava
When
I
least
expected
it
O
teu
perfume
estava
aqui
Your
perfume
was
here
Espalhado
pelo
ar
Spread
in
the
air
Me
chamando
pra
deitar
Beckoning
me
to
come
on
E
morrendo
de
saudade
And
dying
of
yearning
Te
encontrei
no
meu
lugar
I
found
you
in
my
place
Levei
tanto
tempo
para
encontrar
It
took
me
so
long
to
find
Alguém
que
chegasse
pra
me
libertar
Someone
who
would
come
and
free
me
Me
entreguei
de
novo
ah,
mais
quem
diria
I
surrendered
again
oh,
who
would
have
thought
Esse
sentimento
no
meu
coração
This
feeling
in
my
heart
Veio
pra
acabar
de
vez
com
a
solidão
Came
to
do
away
with
loneliness
Outra
vez
sentindo
essa
alegria
Once
again
feeling
this
happiness
Levei
tanto
tempo
para
encontrar
It
took
me
so
long
to
find
Alguém
que
chegasse
pra
me
libertar
Someone
who
would
come
and
free
me
Me
entreguei
de
novo
ah,
mais
quem
diria
I
surrendered
again
oh,
who
would
have
thought
Esse
sentimento
no
meu
coração
This
feeling
in
my
heart
Veio
pra
acabar
de
vez
com
a
solidão
Came
to
do
away
with
loneliness
Outra
vez
sentindo
essa
alegria
é
o
amor
Once
again
feeling
this
happiness
is
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Umberto Da Silva Tavares, Julio Cezar De Oliveira Borges
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.