Belo - Ponto fraco - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Belo - Ponto fraco - Ao Vivo




Ponto fraco - Ao Vivo
Weak Point - Live
Alô Guarilha
Hey, Guarilha
Ô tamo aqui ó
Oh, we're here
Vamo', vamo', aê...
Let's go, let's go, yeah...
Você chega na balada causando
You arrive at the club causing a stir
E todo mundo fica te bajulando
And everyone starts flattering you
Você discola, não bola, ignora, encomoda
You're cool, you don't care, you ignore, you bother
E não joga o jogo de ninguém
And you don't play anyone's game
Sempre se bem
You always get your way
Sempre se bem
You always get your way
Sempre se bem
You always get your way
Mas é que fico te cercando
But I've been circling you
Mas é que fico te cercando faz tempo
I've been circling you for a long time
Eu saquei exatamente eu sei qual é teu ponto fraco
I've figured it out, I know exactly what your weak point is
Você não gosta que te ligue todo dia
You don't like me calling you every day
Te pedindo companhia um chiclete no sapato
Asking for your company, like gum stuck to your shoe
Muito prazer o clima aconteceu
Nice to meet you, the spark has already ignited
Se quer saber teu coração é meu
If you want to know, your heart is mine
Não tem retranca, não tem cera
There's no defense, no resistance
Nem empate dessa vez você perdeu
No tie this time, you lost
Eu sou direto, dou o papo reto
I'm direct, I speak my mind
Eu não to nessa de jogar conversa fora
I'm not into small talk
O cara certo, chega mais perto
The right guy, come closer
E me namora, me adora, toda hora sem demora
And date me, adore me, all the time without delay
Eu sou direto, dou o papo reto
I'm direct, I speak my mind
Eu não to nessa de jogar conversa fora
I'm not into small talk
O cara certo, chega mais perto
The right guy, come closer
E me namora, me adora, toda hora sem demora
And date me, adore me, all the time without delay
Você chega na balada causando
You arrive at the club causing a stir
E todo mundo fica te bajulando
And everyone starts flattering you
Você discola, não bola, ignora, encomoda
You're cool, you don't care, you ignore, you bother
E não joga o jogo de ninguém
And you don't play anyone's game
Sempre se bem
You always get your way
Sempre se bem
You always get your way
Sempre se bem
You always get your way
fico te cercando
I'm circling you
Mas é que fico te cercando faz tempo
I've been circling you for a long time
Eu saquei exatamente eu sei qual é teu ponto fraco
I've figured it out, I know exactly what your weak point is
Você não gosta que te ligue todo dia
You don't like me calling you every day
Te pedindo companhia um chiclete no sapato
Asking for your company, like gum stuck to your shoe
Muito prazer o clima aconteceu
Nice to meet you, the spark has already ignited
Se quer saber teu coração é meu
If you want to know, your heart is mine
Não tem retranca, não tem cera
There's no defense, no resistance
Nem empate dessa vez você perdeu
No tie this time, you lost
Eu sou direto, dou o papo reto
I'm direct, I speak my mind
Eu não to nessa de jogar conversa fora
I'm not into small talk
O cara certo, chega mais perto
The right guy, come closer
E me namora, me adora, toda hora sem demora
And date me, adore me, all the time without delay
Eu sou direto, dou o papo reto
I'm direct, I speak my mind
Eu não to nessa de jogar conversa fora
I'm not into small talk
O cara certo, chega mais perto
The right guy, come closer
E me namora, me adora, toda hora sem demora
And date me, adore me, all the time without delay
Eu sou direto, dou o papo reto
I'm direct, I speak my mind
Eu não to nessa de jogar conversa fora
I'm not into small talk
O cara certo, chega mais perto
The right guy, come closer
E me namora, me adora, toda hora sem demora
And date me, adore me, all the time without delay
Eu sou direto, dou o papo reto
I'm direct, I speak my mind
Eu não to nessa de jogar conversa fora
I'm not into small talk
O cara certo, chega mais perto
The right guy, come closer
E me namora, me adora, toda hora sem demora
And date me, adore me, all the time without delay
Você chega na balada causando
You arrive at the club causing a stir
E todo mundo fica te bajulando
And everyone starts flattering you





Writer(s): Wilson Rodrigues, Alexandre Alexandre Lucas, Umberto Tavares


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.