Belo - Pura Adrenalina - traduction des paroles en allemand

Pura Adrenalina - Belotraduction en allemand




Pura Adrenalina
Pures Adrenalin
Derê-rêrê, dêrê-rêrê
Derê-rêrê, dêrê-rêrê
Derê-rêrêrê-rêrêrêrê, rêrê
Derê-rêrêrê-rêrêrêrê, rêrê
Derê-rêrê, dêrê-rêrê
Derê-rêrê, dêrê-rêrê
Derê-rêrêrê-rêrêrêrê,
Derê-rêrêrê-rêrêrêrê,
Nossa história foi assim no olhar
Unsere Geschichte begann mit einem Blick
Um beijo e mais
Ein Kuss und mehr
Fomos bem mais que somos
Wir waren viel mehr als wir sind
E agora quer mudar, conter esse desejo
Und jetzt willst du dich ändern, dieses Verlangen zügeln
Aonde nós chegamos?
Wo sind wir hingekommen?
Queria tanto que você fizesse parte da minha loucura
Ich wünschte so sehr, du wärst Teil meines Wahnsinns
No carro, na rua, na areia do mar
Im Auto, auf der Straße, am Sandstrand
Queria tanto com você uma aventura toda madrugada
Ich wünschte mir so sehr mit dir ein Abenteuer, jede Nacht
Sem hora marcada, sem limite pra amar
Ohne feste Zeit, ohne Grenzen für die Liebe
Não deixa esse nosso lance cair na rotina
Lass unsere Sache nicht zur Routine werden
Você fugindo dessa adrenalina
Du fliehst vor diesem Adrenalin
Que é o tempero da paixão
Das die Würze der Leidenschaft ist
Aceita assumir de vez essa vontade louca
Gib endlich diesem verrückten Verlangen nach
Em qualquer lugar a gente tira roupa
Überall ziehen wir uns aus
Explodindo a nossa emoção
Und lassen unsere Gefühle explodieren
(Não deixa esse nosso lance cair na rotina)
(Lass unsere Sache nicht zur Routine werden)
Você fugindo dessa adrenalina
Du fliehst vor diesem Adrenalin
Que é o tempero da paixão
Das die Würze der Leidenschaft ist
Aceita assumir de vez essa vontade louca
Gib endlich diesem verrückten Verlangen nach
Em qualquer lugar a gente tira roupa
Überall ziehen wir uns aus
Explodindo a nossa emoção
Und lassen unsere Gefühle explodieren
Não tem porquê fugir dessa atração
Es gibt keinen Grund, vor dieser Anziehung zu fliehen
Derê-rêrê, dêrê-rêrê
Derê-rêrê, dêrê-rêrê
Derê-rêrêrê-rêrêrêrê, rêrê
Derê-rêrêrê-rêrêrêrê, rêrê
Derê-rêrê, dêrê-rêrê
Derê-rêrê, dêrê-rêrê
Derê-rêrêrê-rêrêrêrê,
Derê-rêrêrê-rêrêrêrê,
Nossa história foi assim no olhar
Unsere Geschichte begann mit einem Blick
Um beijo e mais
Ein Kuss und mehr
Fomos bem mais que somos
Wir waren viel mehr als wir sind
E agora quer mudar, conter esse desejo
Und jetzt willst du dich ändern, dieses Verlangen zügeln
Aonde nós chegamos?
Wo sind wir hingekommen?
Queria tanto que você fizesse parte da minha loucura
Ich wünschte so sehr, du wärst Teil meines Wahnsinns
No carro, na rua, na areia do mar
Im Auto, auf der Straße, am Sandstrand
Queria tanto com você uma aventura toda madrugada
Ich wünschte mir so sehr mit dir ein Abenteuer, jede Nacht
Sem hora marcada, sem limite pra amar
Ohne feste Zeit, ohne Grenzen für die Liebe
Não deixa esse nosso lance cair na rotina
Lass unsere Sache nicht zur Routine werden
Você fugindo dessa adrenalina
Du fliehst vor diesem Adrenalin
Que é o tempero da paixão
Das die Würze der Leidenschaft ist
Aceita assumir de vez essa vontade louca
Gib endlich diesem verrückten Verlangen nach
Em qualquer lugar a gente tira roupa
Überall ziehen wir uns aus
Explodindo a nossa emoção
Und lassen unsere Gefühle explodieren
(Não deixa esse nosso lance cair na rotina)
(Lass unsere Sache nicht zur Routine werden)
Você fugindo dessa adrenalina
Du fliehst vor diesem Adrenalin
Que é o tempero da paixão
Das die Würze der Leidenschaft ist
Aceita assumir de vez essa vontade louca
Gib endlich diesem verrückten Verlangen nach
Em qualquer lugar a gente tira roupa
Überall ziehen wir uns aus
Explodindo a nossa emoção
Und lassen unsere Gefühle explodieren
Não tem porquê fugir dessa atração
Es gibt keinen Grund, vor dieser Anziehung zu fliehen
Derê-rêrê, dêrê-rêrê
Derê-rêrê, dêrê-rêrê
Derê-rêrêrê-rêrêrêrê, rêrê
Derê-rêrêrê-rêrêrêrê, rêrê
Derê-rêrê, dêrê-rêrê
Derê-rêrê, dêrê-rêrê
Derê-rêrêrê-rêrêrêrê,
Derê-rêrêrê-rêrêrêrê,
Nossa história foi assim no olhar
Unsere Geschichte begann mit einem Blick
Um beijo e mais...
Ein Kuss und mehr...





Writer(s): Ademir Fogaca, Alexandre Pereira Da Silva, Wilson Rodrigues


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.