Paroles et traduction Belo - Reinventar / Pra Ver O Sol Brilhar / Perfume - Ao Vivo
Reinventar / Pra Ver O Sol Brilhar / Perfume - Ao Vivo
Переосмыслить / Увидеть, как сияет солнце / Аромат - Живое выступление
Diz
que
já
é
tarde
Ты
говоришь,
что
уже
поздно
Que
não
tem
mais
jeito
Что
ничего
не
поделать
Mas
eu
não
aceito
a
decisão
Но
я
не
принимаю
решения
Do
teu
coração
em
partir
Твоего
сердца
уйти
Sem
tua
metade
Без
твоей
половинки
Sou
tão
imperfeito
Я
такой
несовершенный
Tudo
tem
um
jeito,
coração
Всё
можно
исправить,
сердце
Sei
que
a
gente
pode
sorrir
Я
знаю,
мы
можем
улыбаться
Juro
que
vou
me
conter
Клянусь,
что
буду
сдержан
Juro
nunca
mais
errar
Клянусь,
что
больше
не
ошибусь
Como
eu
quero
te
mostrar
Как
же
я
хочу
тебе
показать
O
milagre
do
amor
Чудо
любви
Você
me
fez
mudar
Ты
изменила
меня
Tão
bom
te
amar
(vem
cantar
São
Paulo)
Так
хорошо
любить
тебя
(пой
со
мной,
São
Paulo)
Recomeçar
sem
me
esconder
Начать
заново,
не
скрываясь
Atrás
de
um
ditador
existe
um
grande
amor
За
диктатором
скрывается
большая
любовь
Eu
sempre
fui
apaixonado
por
você
Я
всегда
был
влюблен
в
тебя
Reinventar,
resplandecer
Переосмыслить,
сиять
O
que
não
apagou,
em
mim
nada
mudou
То,
что
не
погасло,
во
мне
ничего
не
изменилось
Eu
sei
que
o
sonho
ainda
pode
acontecer
Я
знаю,
что
мечта
ещё
может
сбыться
Recomeçar
sem
me
esconder
Начать
заново,
не
скрываясь
Atrás
de
um
ditador
existe
um
grande
amor
За
диктатором
скрывается
большая
любовь
Eu
sempre
fui
apaixonado
por
você
Я
всегда
был
влюблен
в
тебя
Reinventar,
resplandecer
Переосмыслить,
сиять
O
que
não
apagou,
em
mim
nada
mudou
То,
что
не
погасло,
во
мне
ничего
не
изменилось
Eu
sei
que
o
sonho
ainda
pode
acontecer
Я
знаю,
что
мечта
ещё
может
сбыться
Pode
acontecer...
Может
сбыться...
Diz
que
já
é
tarde
Ты
говоришь,
что
уже
поздно
Que
não
tem
mais
jeito
Что
ничего
не
поделать
Mas
eu
não
aceito
a
decisão
Но
я
не
принимаю
решения
(Do
teu
coração
em
partir)
(Твоего
сердца
уйти)
Sem
tua
metade
Без
твоей
половинки
Sou
tão
imperfeito
Я
такой
несовершенный
Tudo
tem
um
jeito,
coração
Всё
можно
исправить,
сердце
(Sei
que
a
gente
pode
sorrir)
(Я
знаю,
мы
можем
улыбаться)
Juro
que
vou
me
conter
Клянусь,
что
буду
сдержан
Juro
nunca
mais
errar
Клянусь,
что
больше
не
ошибусь
Como
eu
quero
te
mostrar
Как
же
я
хочу
тебе
показать
O
milagre
do
amor
Чудо
любви
Você
me
fez
mudar
Ты
изменила
меня
Tão
bom,
te
amar
(Vem
cantar
São
Paulo)
Так
хорошо
любить
тебя
(пой
со
мной,
São
Paulo)
Recomeçar
sem
me
esconder
Начать
заново,
не
скрываясь
Atrás
de
um
ditador
existe
um
grande
amor
За
диктатором
скрывается
большая
любовь
Eu
sempre
fui
apaixonado
por
você
Я
всегда
был
влюблен
в
тебя
Reinventar,
resplandecer
Переосмыслить,
сиять
O
que
não
apagou,
em
mim
nada
mudou
То,
что
не
погасло,
во
мне
ничего
не
изменилось
Eu
sei
que
o
sonho
ainda
pode
acontecer
Я
знаю,
что
мечта
ещё
может
сбыться
Recomeçar,
sem
me
esconder
Начать
заново,
не
скрываясь
Atrás
de
um
ditador
existe
um
grande
amor
За
диктатором
скрывается
большая
любовь
Eu
sempre
fui
apaixonado
por
você
Я
всегда
был
влюблен
в
тебя
Reinventar,
resplandecer
Переосмыслить,
сиять
O
que
não
apagou,
em
mim
nada
mudou
То,
что
не
погасло,
во
мне
ничего
не
изменилось
Eu
sei
que
o
sonho
ainda
pode
acontecer
Я
знаю,
что
мечта
ещё
может
сбыться
Pode
acontecer...
Может
сбыться...
Bem
que
podia
acreditar
Ты
могла
бы
поверить
(Te
vejo
e
falta
o
ar)
(Вижу
тебя
и
задыхаюсь)
Meus
olhos
podem
ver
Мои
глаза
видят
(O
amor
acontecer)
(Как
рождается
любовь)
E
não
é
ilusão
И
это
не
иллюзия
(Segure
a
minha
mão)
(Возьми
меня
за
руку)
E
vamos
viajar
(pra
quê?)
И
давай
отправимся
в
путешествие
(зачем?)
Pra
ver
o
sol
(brilhar)
Чтобы
увидеть,
как
сияет
солнце
(Quero
São
Paulo
cantando
comigo,
aqui
oh)
(Хочу,
чтобы
São
Paulo
пел
со
мной,
здесь,
о)
Primeiro
a
gente
se
apaixonou
Сначала
мы
влюбились
Segundo
passo
foi
te
convencer
Вторым
шагом
было
убедить
тебя
Que
o
amor
que
eu
sinto
aqui
é
(tão
real)
Что
любовь,
которую
я
чувствую,
(настоящая)
E
eu
não
quero
mais
te
ver
sofrer
И
я
больше
не
хочу
видеть,
как
ты
страдаешь
Me
dê
a
chance
de
te
proteger
Дай
мне
шанс
защитить
тебя
Te
abraçar
e
te
fazer
feliz
Обнять
тебя
и
сделать
тебя
счастливой
Eu
descobri
que
a
vida
é
mais
Я
понял,
что
жизнь
- это
больше
E
com
você
eu
vou
além
И
с
тобой
я
иду
дальше
Não
vou
ficar
mais
com
ninguém,
vem
Я
больше
ни
с
кем
не
буду,
иди
ко
мне
Bem
que
podia
acreditar
Ты
могла
бы
поверить
Te
vejo
e
falta
o
ar
Вижу
тебя
и
задыхаюсь
Meus
olhos
podem
ver
Мои
глаза
видят
O
amor
acontecer
Как
рождается
любовь
E
não
é
ilusão,
não
И
это
не
иллюзия,
нет
Segure
a
minha
mão
Возьми
меня
за
руку
E
vamos
viajar
И
давай
отправимся
в
путешествие
Pra
ver
o
sol
brilhar
pra
gente
Чтобы
увидеть,
как
сияет
солнце
для
нас
Pra
gente
(pra
gente)
Для
нас
(для
нас)
Bem
que
podia
acreditar
Ты
могла
бы
поверить
Te
vejo
e
falta
o
ar
Вижу
тебя
и
задыхаюсь
Meus
olhos
podem
ver
Мои
глаза
видят
O
amor
acontecer
Как
рождается
любовь
E
não
é
ilusão
И
это
не
иллюзия
Segure
a
minha
mão
Возьми
меня
за
руку
E
vamos
viajar
И
давай
отправимся
в
путешествие
Pra
ver
o
sol
brilhar
pra
gente
Чтобы
увидеть,
как
сияет
солнце
для
нас
Primeiro
a
gente
se
apaixonou...
Сначала
мы
влюбились...
A
todos
os
apaixonados
agora
Всем
влюбленным
сейчас
Tenham
uma
noite
de
muito
amor
Желаю
ночи,
полной
любви
Se
vinha
com
o
coração
fechado
Если
ты
пришла
с
закрытым
сердцем
Com
medo
da
tristeza
do
passado
Со
страхом
перед
грустью
прошлого
Andando
no
caminho
da
razão
Идя
по
пути
разума
Você
apareceu
na
minha
vida
Ты
появилась
в
моей
жизни
Abriu
a
porta
pra
uma
saída
Открыла
дверь
к
выходу
São
coisas
que
não
tem
explicação
Это
то,
что
не
поддаётся
объяснению
De
repente
eu
me
entreguei
Вдруг
я
сдался
Não
lutei,
não
resisti
Не
боролся,
не
сопротивлялся
Quando
menos
esperava
Когда
меньше
всего
ожидал
O
teu
perfume
estava
aqui
Твой
аромат
был
здесь
Espalhado
pelo
ar
Он
витал
в
воздухе
Me
chamando
pra
deitar
Звал
меня
лечь
рядом
E
morrendo
de
saudade
И
умирая
от
тоски
Te
encontrei
no
meu
lugar
Я
нашёл
тебя
на
своём
месте
Levei
tanto
tempo
para
encontrar
Мне
понадобилось
столько
времени,
чтобы
найти
Alguém
que
chegasse
pra
me
libertar
Ту,
кто
придёт
и
освободит
меня
Me
entreguei
de
novo
a
mais
quem
diria
(meu
amor)
Я
снова
сдался,
кто
бы
мог
подумать
(моя
любовь)
Esse
sentimento
no
meu
coração
Это
чувство
в
моём
сердце
Veio
pra
acabar
de
vez
com
a
solidão
Пришло,
чтобы
навсегда
покончить
с
одиночеством
Outra
vez
sentindo
essa
alegria
Снова
чувствую
эту
радость
Levei
tanto
tempo
para
encontrar
Мне
понадобилось
столько
времени,
чтобы
найти
Alguém
que
chegasse
pra
me
libertar
Ту,
кто
придёт
и
освободит
меня
Me
entreguei
de
novo
a
mais
quem
diria
Я
снова
сдался,
кто
бы
мог
подумать
Esse
sentimento
no
meu
coração
Это
чувство
в
моём
сердце
Veio
pra
acabar
de
vez
com
a
solidão
Пришло,
чтобы
навсегда
покончить
с
одиночеством
Outra
vez
sentindo
essa
alegria
Снова
чувствую
эту
радость
E
de
repente
eu
me
entreguei
И
вдруг
я
сдался
Não
lutei,
não
resisti
Не
боролся,
не
сопротивлялся
(Quando
menos
esperava)
(Когда
меньше
всего
ожидал)
O
teu
perfume
(estava
aqui)
Твой
аромат
(был
здесь)
Espalhado
pelo
ar
Он
витал
в
воздухе
Me
chamando
pra
deitar
Звал
меня
лечь
рядом
E
morrendo
de
saudade
И
умирая
от
тоски
Te
encontrei
no
meu
lugar
Я
нашёл
тебя
на
своём
месте
Levei
tanto
tempo
para
encontrar
Мне
понадобилось
столько
времени,
чтобы
найти
Alguém
que
chegasse
pra
me
libertar
Ту,
кто
придёт
и
освободит
меня
Me
entreguei
de
novo
a
mais
quem
diria
Я
снова
сдался,
кто
бы
мог
подумать
Esse
sentimento
no
meu
coração
Это
чувство
в
моём
сердце
Veio
pra
acabar
de
vez
com
a
solidão
Пришло,
чтобы
навсегда
покончить
с
одиночеством
Outra
vez
sentindo
essa
alegria
Снова
чувствую
эту
радость
Levei
tanto
tempo
para
encontrar
Мне
понадобилось
столько
времени,
чтобы
найти
Alguém
que
chegasse
pra
me
libertar
Ту,
кто
придёт
и
освободит
меня
Me
entreguei
de
novo
a
mais
quem
diria
Я
снова
сдался,
кто
бы
мог
подумать
Esse
sentimento
no
meu
coração
Это
чувство
в
моём
сердце
Veio
pra
acabar
de
vez
com
a
solidão
Пришло,
чтобы
навсегда
покончить
с
одиночеством
Outra
vez
sentindo
essa
alegria
Снова
чувствую
эту
радость
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.