Paroles et traduction Belo - Tua boca / Direito de te amar - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tua boca / Direito de te amar - Ao Vivo
Your Mouth / The Right to Love You - Live
Mel,
tua
boca
tem
o
mel
Honey,
your
mouth
tastes
of
honey,
E
melhor
sabor
não
há
There's
no
better
flavor.
Que
loucura
te
beijar
Kissing
you
is
pure
madness.
Céu,
tua
boca
tem
o
céu
Heaven,
your
mouth
holds
the
sky,
Infinito
no
prazer
Infinite
pleasure,
Toda
vez
que
amo
você
Every
time
I
make
love
to
you.
Meu
amor,
as
palavras
que
me
diz
My
love,
the
words
you
whisper,
Eu
preciso
sempre
ouvir
I
need
to
hear
them
always,
Pra
poder
viver
feliz
To
be
able
to
live
happily.
O
teu
sorriso
tem
a
luz
da
sedução
Your
smile
has
the
light
of
seduction,
Faz
maior
essa
paixão
It
intensifies
this
passion,
No
encontro
com
você
In
our
encounter.
Mel,
tua
boca
tem
o
mel
Honey,
your
mouth
tastes
of
honey,
E
melhor
sabor
não
há
There's
no
better
flavor.
Que
loucura
te
beijar
Kissing
you
is
pure
madness.
Céu,
tua
boca
tem
o
céu
Heaven,
your
mouth
holds
the
sky,
Infinito
no
prazer
Infinite
pleasure,
Toda
vez
que
amo
você
Every
time
I
make
love
to
you.
Meu
amor
as
palavras
que
me
diz
My
love,
the
words
you
whisper,
Eu
preciso
sempre
ouvir
I
need
to
hear
them
always,
Pra
poder
viver
feliz
To
be
able
to
live
happily.
A
tua
boca
nem
parece
que
é
real
Your
mouth
doesn't
even
seem
real,
Tem
os
lábios
que
eu
sonhei
It
has
the
lips
I
dreamt
of,
Beijar
do
jeito
(que
eu
beijei)
Kissing
the
way
(I
kissed),
Que
eu
beijei,
que
eu
beijei
That
I
kissed,
that
I
kissed.
Ô,
me
dá
aqui
o
direito
de
te
amar!
Oh,
give
me
the
right
to
love
you!
Você
me
diz
que
somos
como
água
e
vinho
You
say
we're
like
water
and
wine,
Que
não
combinamos
mais
That
we
don't
match
anymore,
Levou
seu
barco
mar
afora
e
me
deixou
no
cais
You
took
your
boat
out
to
sea
and
left
me
at
the
pier.
Você
que
veio
como
a
brisa
mar
You
came
like
a
sea
breeze,
Foi
que
nem
um
furacão
But
turned
into
a
hurricane,
E
derrubou
os
meus
edifícios,
tudo
foi
ao
chão
And
brought
down
my
buildings,
everything
crashed
to
the
ground.
Mas
quando
o
vento
passa
e
acaricia
o
meu
rosto
But
when
the
wind
passes
and
caresses
my
face,
Desperta
a
sutileza
do
querer
It
awakens
the
subtlety
of
desire,
Sinto
no
meu
corpo
uma
força
que
me
leva
até
você
I
feel
a
force
in
my
body
that
pulls
me
towards
you.
Surpreso,
eu
respeitei
a
sua
decisão
Surprised,
I
respected
your
decision,
Achei
que
fosse
hora
de
calar
Thought
it
was
time
to
be
silent,
Mas
hoje
vou
abrir
meu
coração
But
today
I'll
open
my
heart,
E
você
vai
ter
que
ouvir
tudo
que
eu
tenho
pra
falar
And
you'll
have
to
listen
to
everything
I
have
to
say,
Meu
amor,
não
sou
perfeito
My
love,
I'm
not
perfect,
Mas
os
meus
defeitos
posso
consertar
But
I
can
fix
my
flaws,
Não
me
negue
o
direito
de
te
amar
Don't
deny
me
the
right
to
love
you.
Vem
aqui,
me
dá
um
beijo
Come
here,
give
me
a
kiss,
Que
eu
te
levo
ao
céu,
vou
te
fazer
sonhar
I'll
take
you
to
heaven,
I'll
make
you
dream,
Não
me
negue
o
direito
de
te
amar
(Salvador!)
Don't
deny
me
the
right
to
love
you
(Salvador!).
Meu
amor,
não
sou
perfeito
My
love,
I'm
not
perfect,
Mas
os
meus
defeitos
posso
consertar
But
I
can
fix
my
flaws,
Não
me
negue
o
direito
de
te
amar
Don't
deny
me
the
right
to
love
you.
Vem
aqui,
me
dá
um
beijo
Come
here,
give
me
a
kiss,
Que
eu
te
levo
ao
céu,
vou
te
fazer
sonhar
I'll
take
you
to
heaven,
I'll
make
you
dream,
Não
me
negue
o
direito
de
te
amar
Don't
deny
me
the
right
to
love
you.
Você
que
veio
como
a
brisa
mar
You
came
like
a
sea
breeze,
Foi
que
nem
um
furacão
But
turned
into
a
hurricane,
E
derrubou
os
meus
edifícios,
tudo
foi
ao
chão
And
brought
down
my
buildings,
everything
crashed
to
the
ground.
Mas
quando
o
vento
passa
e
acaricia
o
meu
rosto
But
when
the
wind
passes
and
caresses
my
face,
Desperta
a
sutileza
do
querer
It
awakens
the
subtlety
of
desire,
Sinto
no
meu
corpo
uma
força
que
me
leva
até
você
I
feel
a
force
in
my
body
that
pulls
me
towards
you.
Surpreso,
eu
respeitei
a
sua
decisão
Surprised,
I
respected
your
decision,
Achei
que
fosse
hora
de
calar
Thought
it
was
time
to
be
silent,
Mas
hoje
vou
abrir
meu
coração
But
today
I'll
open
my
heart,
E
você
vai
ter
que
ouvir
tudo
que
eu
tenho
pra
falar
And
you'll
have
to
listen
to
everything
I
have
to
say,
Meu
amor,
não
sou
perfeito
My
love,
I'm
not
perfect,
Mas
os
meus
defeitos
posso
consertar
But
I
can
fix
my
flaws,
Não
me
negue
o
direito
de
te
amar
Don't
deny
me
the
right
to
love
you.
Vem
aqui,
me
dá
um
beijo
Come
here,
give
me
a
kiss,
Que
eu
te
levo
ao
céu,
vou
te
fazer
sonhar
I'll
take
you
to
heaven,
I'll
make
you
dream,
Não
me
negue
o
direito
de
te
amar
Don't
deny
me
the
right
to
love
you.
Meu
amor,
não
sou
perfeito
My
love,
I'm
not
perfect,
Mas
os
meus
defeitos
posso
consertar
But
I
can
fix
my
flaws,
Não
me
negue
(o
direito)
o
direito
de
te
amar
Don't
deny
me
(the
right)
the
right
to
love
you.
(Vem
aqui,
me
dá
um
beijo)
(Come
here,
give
me
a
kiss),
Que
eu
te
levo
ao
céu,
vou
te
fazer
sonhar
I'll
take
you
to
heaven,
I'll
make
you
dream,
Não
me
negue
o
direito
de
te
amar
Don't
deny
me
the
right
to
love
you,
Ai,
que
gostoso,
hein?
Oh,
how
delightful,
Vocês
não
podem
me
negar
You
can't
deny
me,
O
direito
de
amar
vocês,
Salvador!
The
right
to
love
you,
Salvador!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Guilherme Nun Saraceni, Ronaldo Pires Montei Souza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.