Belo - Tua boca / Direito de te amar - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Belo - Tua boca / Direito de te amar - Ao Vivo




Tua boca / Direito de te amar - Ao Vivo
Your Mouth / The Right to Love You - Live
Salvador!
Salvador!
Mel, tua boca tem o mel
Honey, your mouth tastes of honey,
E melhor sabor não
There's no better flavor.
Que loucura te beijar
Kissing you is pure madness.
Céu, tua boca tem o céu
Heaven, your mouth holds the sky,
Infinito no prazer
Infinite pleasure,
Toda vez que amo você
Every time I make love to you.
Meu amor, as palavras que me diz
My love, the words you whisper,
Eu preciso sempre ouvir
I need to hear them always,
Pra poder viver feliz
To be able to live happily.
O teu sorriso tem a luz da sedução
Your smile has the light of seduction,
Faz maior essa paixão
It intensifies this passion,
No encontro com você
In our encounter.
Mel, tua boca tem o mel
Honey, your mouth tastes of honey,
E melhor sabor não
There's no better flavor.
Que loucura te beijar
Kissing you is pure madness.
Céu, tua boca tem o céu
Heaven, your mouth holds the sky,
Infinito no prazer
Infinite pleasure,
Toda vez que amo você
Every time I make love to you.
Meu amor as palavras que me diz
My love, the words you whisper,
Eu preciso sempre ouvir
I need to hear them always,
Pra poder viver feliz
To be able to live happily.
A tua boca nem parece que é real
Your mouth doesn't even seem real,
Tem os lábios que eu sonhei
It has the lips I dreamt of,
Beijar do jeito (que eu beijei)
Kissing the way (I kissed),
Que eu beijei, que eu beijei
That I kissed, that I kissed.
Ô, me aqui o direito de te amar!
Oh, give me the right to love you!
Você me diz que somos como água e vinho
You say we're like water and wine,
Que não combinamos mais
That we don't match anymore,
Levou seu barco mar afora e me deixou no cais
You took your boat out to sea and left me at the pier.
Você que veio como a brisa mar
You came like a sea breeze,
Foi que nem um furacão
But turned into a hurricane,
E derrubou os meus edifícios, tudo foi ao chão
And brought down my buildings, everything crashed to the ground.
Mas quando o vento passa e acaricia o meu rosto
But when the wind passes and caresses my face,
Desperta a sutileza do querer
It awakens the subtlety of desire,
Sinto no meu corpo uma força que me leva até você
I feel a force in my body that pulls me towards you.
Surpreso, eu respeitei a sua decisão
Surprised, I respected your decision,
Achei que fosse hora de calar
Thought it was time to be silent,
Mas hoje vou abrir meu coração
But today I'll open my heart,
E você vai ter que ouvir tudo que eu tenho pra falar
And you'll have to listen to everything I have to say,
Quê?
What?
Meu amor, não sou perfeito
My love, I'm not perfect,
Mas os meus defeitos posso consertar
But I can fix my flaws,
Não me negue o direito de te amar
Don't deny me the right to love you.
Vem aqui, me um beijo
Come here, give me a kiss,
Que eu te levo ao céu, vou te fazer sonhar
I'll take you to heaven, I'll make you dream,
Não me negue o direito de te amar (Salvador!)
Don't deny me the right to love you (Salvador!).
Meu amor, não sou perfeito
My love, I'm not perfect,
Mas os meus defeitos posso consertar
But I can fix my flaws,
Não me negue o direito de te amar
Don't deny me the right to love you.
Vem aqui, me um beijo
Come here, give me a kiss,
Que eu te levo ao céu, vou te fazer sonhar
I'll take you to heaven, I'll make you dream,
Não me negue o direito de te amar
Don't deny me the right to love you.
Você que veio como a brisa mar
You came like a sea breeze,
Foi que nem um furacão
But turned into a hurricane,
E derrubou os meus edifícios, tudo foi ao chão
And brought down my buildings, everything crashed to the ground.
Mas quando o vento passa e acaricia o meu rosto
But when the wind passes and caresses my face,
Desperta a sutileza do querer
It awakens the subtlety of desire,
Sinto no meu corpo uma força que me leva até você
I feel a force in my body that pulls me towards you.
Surpreso, eu respeitei a sua decisão
Surprised, I respected your decision,
Achei que fosse hora de calar
Thought it was time to be silent,
Mas hoje vou abrir meu coração
But today I'll open my heart,
E você vai ter que ouvir tudo que eu tenho pra falar
And you'll have to listen to everything I have to say,
O quê?
What?
Meu amor, não sou perfeito
My love, I'm not perfect,
Mas os meus defeitos posso consertar
But I can fix my flaws,
Não me negue o direito de te amar
Don't deny me the right to love you.
Vem aqui, me um beijo
Come here, give me a kiss,
Que eu te levo ao céu, vou te fazer sonhar
I'll take you to heaven, I'll make you dream,
Não me negue o direito de te amar
Don't deny me the right to love you.
Meu amor, não sou perfeito
My love, I'm not perfect,
Mas os meus defeitos posso consertar
But I can fix my flaws,
Não me negue (o direito) o direito de te amar
Don't deny me (the right) the right to love you.
(Vem aqui, me um beijo)
(Come here, give me a kiss),
Que eu te levo ao céu, vou te fazer sonhar
I'll take you to heaven, I'll make you dream,
Não me negue o direito de te amar
Don't deny me the right to love you,
Você
You.
Ai, que gostoso, hein?
Oh, how delightful,
Vocês não podem me negar
You can't deny me,
O direito de amar vocês, Salvador!
The right to love you, Salvador!





Writer(s): Sergio Guilherme Nun Saraceni, Ronaldo Pires Montei Souza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.