Belo - Tudo bem - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Belo - Tudo bem




Tudo bem
Всё хорошо
Tudo bem
Всё хорошо
Depois do amor mais lindo que eu fiz
После самой прекрасной любви, которую я когда-либо испытывал,
E sei que não vou ter com mais ninguém
И я знаю, что больше ни с кем такой не будет,
Voce se vira e diz que nosso caso nunca vai poder ir mais além
Ты поворачиваешься и говоришь, что наши отношения никогда не смогут выйти за рамки этого,
E que na sua cama te espera um outro alguém
И что в твоей постели тебя ждёт кто-то другой.
Tudo bem
Всё хорошо.
O que fazer com esse sentimento
Что делать с этим чувством,
Entalado na garganta que não quer descer?
Застрявшим в горле, которое не хочет уходить?
É tao ruim saber que o meu amor não satisfaz você
Так больно знать, что одной моей любви тебе недостаточно,
Meu coração ainda 'tá tentando entender
Моё сердце всё ещё пытается понять.
Porque você me liga altas horas
Почему ты звонишь мне поздно ночью
E diz que quer ouvir a minha voz
И говоришь, что хочешь услышать мой голос,
Que sente falta do que a gente faz embaixo dos lençóis
Что скучаешь по тому, что мы делаем под одеянием,
Mas quando saciado o seu desejo
Но когда твоё желание удовлетворено,
O fim da história eu seu de cor
Конец этой истории я уже знаю наизусть,
Batendo a porta sem olhar pra traz me deixa na pior
Ты хлопаешь дверью, не оглядываясь, оставляя меня в худшем состоянии.
Porque chega a saudade e invade o meu peito
Потому что приходит тоска и заполняет мою грудь,
Bate um medo sei nem posso reclamar
Накатывает страх, я даже не могу пожаловаться,
Não tenho esse direito
У меня нет на это права,
Me pediu liberdade, te pedir pra ficar
Ты просила свободы, а я просил тебя остаться,
Dói aqui no meu peito
Болит здесь, в моей груди,
Mas faço do teu jeito
Но я делаю так, как ты хочешь,
Aceito o meu lugar
Принимаю своё место.
Porque chega a saudade e invade o meu peito
Потому что приходит тоска и заполняет мою грудь,
Bate um medo sei nem posso reclamar
Накатывает страх, я даже не могу пожаловаться,
Não tenho esse direito
У меня нет на это права,
Me pediu liberdade, te pedir pra ficar
Ты просила свободы, а я просил тебя остаться,
Dói aqui no meu peito
Болит здесь, в моей груди,
Mas faço do teu jeito
Но я делаю так, как ты хочешь,
Aceito o meu lugar
Принимаю своё место.
O que fazer com esse sentimento
Что делать с этим чувством,
Entalado na garganta que não quer descer?
Застрявшим в горле, которое не хочет уходить?
É tao ruim saber que o meu amor não satisfaz você
Так больно знать, что одной моей любви тебе недостаточно,
Meu coração ainda 'tá tentando entender
Моё сердце всё ещё пытается понять.
Porque você me liga altas horas
Почему ты звонишь мне поздно ночью
E diz que quer ouvir a minha voz
И говоришь, что хочешь услышать мой голос,
Que sente falta do que a gente fez embaixo dos lençóis
Что скучаешь по тому, что мы делали под одеянием,
Mas quando saciado o seu desejo
Но когда твоё желание удовлетворено,
O fim da história eu seu de cor
Конец этой истории я уже знаю наизусть,
Batendo a porta sem olhar pra traz me deixa na pior
Ты хлопаешь дверью, не оглядываясь, оставляя меня в худшем состоянии.
Porque chega a saudade e invade o meu peito
Потому что приходит тоска и заполняет мою грудь,
Bate um medo sei nem posso reclamar
Накатывает страх, я даже не могу пожаловаться,
Não tenho esse direito
У меня нет на это права,
Me pediu liberdade, te pedir pra ficar
Ты просила свободы, а я просил тебя остаться,
Dói aqui no meu peito
Болит здесь, в моей груди,
Mas faço do teu jeito
Но я делаю так, как ты хочешь,
Aceito o meu lugar
Принимаю своё место.
Porque chega a saudade e invade o meu peito
Потому что приходит тоска и заполняет мою грудь,
Bate um medo sei nem posso reclamar
Накатывает страх, я даже не могу пожаловаться,
Não tenho esse direito
У меня нет на это права,
Me pediu liberdade, te pedir pra ficar
Ты просила свободы, а я просил тебя остаться,
Dói aqui no meu peito
Болит здесь, в моей груди,
Mas faço do teu jeito
Но я делаю так, как ты хочешь,
Aceito o meu lugar
Принимаю своё место.
Tudo Bem... Tudo bem...
Всё хорошо... Всё хорошо...





Writer(s): Umberto Da Silva Tavares, Jefferson Almeida Dos Santos Junior


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.