Paroles et traduction Belo - Vi Amor no Seu Olhar II
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vi Amor no Seu Olhar II
Вижу любовь в твоих глазах II
Eu
vou
além
de
tudo
por
você
Я
пойду
ради
тебя
на
все,
Qualquer
limite
posso
superar
Преодолею
любые
преграды,
Pra
ver
de
novo
o
amor
no
seu
olhar
(olhar)
Чтобы
снова
увидеть
любовь
в
твоих
глазах
(глазах).
E
cada
dia
que
eu
tentei
viver
И
каждый
день,
который
я
пытался
прожить
Sem
teu
abraço
pra
me
completar
Без
твоих
объятий,
которые
делали
меня
целым,
Foi
pesadelo
eu
quero
acordar
Был
кошмаром,
от
которого
я
хочу
проснуться.
Meu
bem,
tô
te
chamando,
mas
você
não
vem
Любимая,
я
зову
тебя,
но
ты
не
приходишь.
Eu
tô
pedindo,
mas
não
quer
ficar
Я
прошу,
но
ты
не
хочешь
оставаться.
Talvez
se
eu
tivesse
te
amado
mais,
sonhado
mais
Может
быть,
если
бы
я
любил
тебя
сильнее,
мечтал
больше,
Talvez
entre
nós
dois
não
haveria
adeus
Может
быть,
между
нами
не
было
бы
прощания.
E
os
seus
olhos
só
seriam
meus
И
твои
глаза
были
бы
только
моими.
Eu
só
queria
ouvir
você
dizer
que
sim
Я
просто
хочу
услышать,
как
ты
скажешь
«да»,
Voltar
pra
mim
de
vez
Вернуться
ко
мне
навсегда,
Pra
nunca
mais
a
gente
se
perder
Чтобы
мы
никогда
больше
не
теряли
друг
друга.
Você
pode
procurar
em
qualquer
lugar
Ты
можешь
искать
где
угодно,
Não
vai
encontrar
quem
te
ame
mais
que
eu
Ты
не
найдешь
никого,
кто
любил
бы
тебя
сильнее,
чем
я,
Quem
te
ame
mais
que
eu
Кто
любил
бы
тебя
сильнее,
чем
я.
Chega
de
se
enganar,
vamos
conversar
Хватит
обманывать
себя,
давай
поговорим.
Deixa
eu
te
mostrar
que
o
seu
amor
é
meu
Позволь
мне
показать
тебе,
что
твоя
любовь
принадлежит
мне,
Que
o
seu
amor
é
meu
Что
твоя
любовь
принадлежит
мне.
E
cada
dia
que
eu
tentei
viver
И
каждый
день,
который
я
пытался
прожить
Sem
teu
abraço
pra
me
completar
Без
твоих
объятий,
которые
делали
меня
целым,
Foi
pesadelo
eu
quero
acordar
Был
кошмаром,
от
которого
я
хочу
проснуться.
Meu
bem,
tô
te
chamando,
mas
você
não
vem
Любимая,
я
зову
тебя,
но
ты
не
приходишь.
Eu
tô
pedindo,
mas
não
quer
ficar
Я
прошу,
но
ты
не
хочешь
оставаться.
Talvez
se
eu
tivesse
te
amado
mais,
sonhado
mais
Может
быть,
если
бы
я
любил
тебя
сильнее,
мечтал
больше,
Talvez
entre
nós
dois
não
haveria
adeus
Может
быть,
между
нами
не
было
бы
прощания.
E
os
seus
olhos
só
seriam
meus
И
твои
глаза
были
бы
только
моими.
Eu
só
queria
ouvir
você
dizer
que
sim
Я
просто
хочу
услышать,
как
ты
скажешь
«да»,
Voltar
pra
mim
de
vez
Вернуться
ко
мне
навсегда,
Pra
nunca
mais
a
gente
se
perder
Чтобы
мы
никогда
больше
не
теряли
друг
друга.
Você
pode
procurar
em
qualquer
lugar
Ты
можешь
искать
где
угодно,
Não
vai
encontrar
quem
te
ame
mais
que
eu
Ты
не
найдешь
никого,
кто
любил
бы
тебя
сильнее,
чем
я,
Quem
te
ame
mais
que
eu
Кто
любил
бы
тебя
сильнее,
чем
я.
Chega
de
se
enganar,
vamos
conversar
Хватит
обманывать
себя,
давай
поговорим.
Deixa
eu
te
mostrar
que
o
seu
amor
é
meu
Позволь
мне
показать
тебе,
что
твоя
любовь
принадлежит
мне,
Que
o
seu
amor
é
meu
Что
твоя
любовь
принадлежит
мне.
Que
o
seu
amor
é
meu
Что
твоя
любовь
принадлежит
мне.
(Você
pode
procurar)
em
qualquer
lugar
(Ты
можешь
искать)
где
угодно,
Não
vai
encontrar
(quem
te
ame
mais
que
eu)
Ты
не
найдешь
(кто
любил
бы
тебя
сильнее,
чем
я),
Quem
te
ame
mais
que
eu
Кто
любил
бы
тебя
сильнее,
чем
я.
(Chega
de
se
enganar,
vamos
conversar)
(Хватит
обманывать
себя,
давай
поговорим.)
Deixa
eu
te
mostrar
que
o
seu
amor
é
meu
Позволь
мне
показать
тебе,
что
твоя
любовь
принадлежит
мне,
Que
o
seu
amor
é
meu
Что
твоя
любовь
принадлежит
мне.
Eu
vou
fazer
de
tudo
por
você
Я
сделаю
для
тебя
все.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Umberto Da Silva Tavares, Jefferson Almeida Dos Santos Jr., Roberto Kaue Maschella Lourenco
Album
Mistério
date de sortie
11-11-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.