Paroles et traduction Beltito feat. Lyan - El Lapizero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las
caras
no
meten
miedo,
los
rangos
no
meten
miedo
Faces
don't
scare
me,
ranks
don't
scare
me
Los
viejos
no
meten
miedo
Old
men
don't
scare
me
Están
en
desespero
y
es
que
soy
sincero
They
are
in
despair
and
I'm
being
sincere
0 Falfuyero
aquí
se
mide
lapicero
No
fakers,
here
we
measure
pencils
Ustedes
no
meten
miedo
Se
juntan
to
no
meten
miedo
You
don't
scare
me,
even
all
together
you
don't
scare
me
Miedo
cojieron
to
cuando
me
vieron
Y
aunque
se
unieron
Everyone
got
scared
when
they
saw
me,
and
even
though
they
united
Muchos
trataron
y
hasta
envejecieron
Lyan
baja
el
lapicero
Many
tried
and
even
grew
old,
Lyan
bring
down
the
pencil
Llego
el
que
los
motivae
me
escuchan
y
se
activae
The
one
who
motivates
them
has
arrived,
they
listen
to
me
and
get
activated
Y
yo
nose
que
traje
que
sueno
y
me
carteaje
And
I
don't
know
what
I
brought,
that
I
sound
and
get
booked
El
que
se
me
oponga
caguas
cagua
bolas
Whoever
opposes
me,
watch
out,
watch
out
balls
Soy
el
humo
de
su
bonga
no
se
oponga
vieja
chongas
I'm
the
smoke
from
your
bong,
don't
oppose
old
chongas
Es
que
tienen
un
desgastel
mas
le
falta
palabrealel
They
have
a
lot
of
wear
and
tear,
but
they
still
lack
wordplay
El
juego
les
cambialel
los
caundown
no
son
master
The
game
changed
on
them,
the
countdowns
are
not
masters
El
dicho
les
llego,
llegue
yo,
yo
el
modo
se
arropo
The
saying
reached
them,
I
arrived,
I'm
the
one
who
takes
over
Soy
el
palabreal
que
nadie
palabrio
I'm
the
wordplay
that
nobody
worded
Gati,
gati
de
que
no
entrelazan
yo
lose
Hurry,
hurry,
because
they
don't
connect,
I
know
it
Suenan
to
cassette
de
barra
nunca
estoy
escase
They
all
sound
like
cassette
tapes
of
bars,
I'm
never
scarce
Camaleones
baratos
productores
viejacos
Cheap
chameleons,
old-fashioned
producers
No
pegan
ni
un
24
llego
el
veteran
novato
They
don't
even
hit
a
24,
the
veteran
rookie
has
arrived
Ustedes
no
meten
miedo
Se
juntan
to
no
meten
miedo
You
don't
scare
me,
even
all
together
you
don't
scare
me
Miedo
cojieron
to
cuando
me
vieron
Y
aunque
se
unieron
Everyone
got
scared
when
they
saw
me,
and
even
though
they
united
Muchos
trataron
y
hasta
envejecieron
Lyan
baja
el
lapicero
Many
tried
and
even
grew
old,
Lyan
bring
down
the
pencil
Las
caras
no
meten
miedo,
Los
rangos
no
meten
miedo
Faces
don't
scare
me,
ranks
don't
scare
me
Los
viejos
no
meten
miedo
Old
men
don't
scare
me
Estan
en
desespero
Y
es
que
soy
sincero
They
are
in
despair
and
I'm
being
sincere
0 Falfuyero
aqui
se
mide
lapicero
No
fakers,
here
we
measure
pencils
Aqui
nadie
mete
miedo
toman
precausion
si
yo
me
enredo
Nobody
scares
anyone
here,
they
take
precautions
if
I
get
involved
Entre
letras
y
emociones,
y
versos
que
desenredo
Between
letters
and
emotions,
and
verses
that
I
unravel
Gatilleros
que
se
montan
a
rondar
el
condominio
Gunmen
who
get
on
to
patrol
the
condominium
Se
les
tranca
los
sanguineo
yo
me
asomo
los
alineo
Their
blood
gets
stuck,
I
show
up
and
align
them
Por
la
cera,
ponemos
en
fila
to
el
que
vocifera
On
the
sidewalk,
we
put
in
line
everyone
who
shouts
Lyan
buscame
el
hisper
el
lapiz
esta
en
la
cartuchera
Lyan,
get
me
the
sharpener,
the
pencil
is
in
the
pencil
case
Y
son
mecanicos
los
cuales
uso
pa
sembrarles
el
panico
And
they
are
mechanics
that
I
use
to
sow
panic
Un
delivery
automatico
soy
clasico,
tu
basico
An
automatic
delivery,
I'm
classic,
you're
basic
(Nosotros
Somos
El
Lapicero)
(We
Are
The
Pencil)
Las
caras
no
meten
miedo,
Los
rangos
no
meten
miedo
Faces
don't
scare
me,
ranks
don't
scare
me
Los
viejos
no
meten
miedo
Old
men
don't
scare
me
Estan
en
desespero
Y
es
que
soy
sincero
They
are
in
despair
and
I'm
being
sincere
0 Falfuyero
aqui
se
mide
lapicero
No
fakers,
here
we
measure
pencils
Ustedes
no
meten
miedo
Se
juntan
to
no
meten
miedo
You
don't
scare
me,
even
all
together
you
don't
scare
me
Miedo
cojieron
to
cuando
me
vieron
Y
aunque
se
unieron
Everyone
got
scared
when
they
saw
me,
and
even
though
they
united
Muchos
trataron
y
hasta
envejecieron
Lyan
baja
el
lapicero
Many
tried
and
even
grew
old,
Lyan
bring
down
the
pencil
Soy
el
pinocho
no
miento
y
vivo
lejos
I'm
Pinocchio,
I
don't
lie
and
I
live
far
away
El
que
chantea
pal
tiempo
que
tus
nietos
esten
viejos
The
one
who
chants
for
the
time
when
your
grandchildren
are
old
Bebo
tu
me
dices
mi
lapiz
tiene
biceps,
triceps
I
drink,
you
tell
me
my
pencil
has
biceps,
triceps
Ustedes
son
los
duros,
si
rompiendose
narices
You
are
the
tough
ones,
yes,
breaking
noses
El
carro
va
sin
tinta
al
frente
The
car
goes
without
ink
in
front
Peine
de
respuesta
en
la
gaveta
al
frente
Comb
of
answers
in
the
front
drawer
No
te
bajes
sin
careta
o
te
achacan
120
Don't
get
out
without
a
mask
or
they'll
blame
you
120
Por
la
orilla
cuidao
a
quien
martillas
Be
careful
who
you
hammer
by
the
shore
Otro
mas
pa
la
costillas
y
despues
del
agua
0 no
hay
sombrilla
Another
one
for
the
ribs
and
after
the
water
0 there
is
no
umbrella
Las
caras
no
meten
miedo
Faces
don't
scare
me
Caras
no
me
me
meten
miedo
Faces
don't
scare
me,
scare
me
No
meten
miedo
no
no
meten
miedo
They
don't
scare
me,
no,
they
don't
scare
me
Es
que
soy
sincero
0 falfuyero
It's
that
I'm
sincere,
0 fakers
Aqui
se
mide
el
lapicero
Here
we
measure
the
pencil
Beltito
esta
en
el
beat
Beltito
is
on
the
beat
El
palabreal
The
wordplay
Mucho
power
inc
Mucho
power
inc
Miky
history
baby
Miky
history
baby
Aqui
nadie
mete
miedo
Ni
Freddy
Crugger,
Ni
Jason,
Ni
Chuky
Nobody
scares
anyone
here,
not
Freddy
Krueger,
not
Jason,
not
Chucky
Ustedes
viven
en
el
Scary
Movie
You
live
in
the
Scary
Movie
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.