Paroles et traduction Beltito feat. Ozuna - Mil Maneras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mil Maneras
A Thousand Ways
El
tiempo
no
se
ha
perdido
(El
Tiempo
no
se
ha
perdido)
Time
hasn't
been
wasted
(Time
hasn't
been
wasted)
El
tiempo
se
recupera
(Todo
Se
Recupera)
Time
can
be
recovered
(Everything
can
be
recovered)
Existe
mas
de
mil
maneras
There
are
more
than
a
thousand
ways
Pa
yo
tirar
pa
lante
For
me
to
move
forward
Y
se
que
como
tu
en
el
mundo
no
la
hay
And
I
know
there's
no
one
like
you
in
the
world
Baby
dime
que
mas
yo
puedo
hacer?
Baby,
tell
me
what
else
can
I
do?
Es
que
tus
ojos
yo
los
puedo
ver
It's
just
that
I
can
see
your
eyes
Y
se
que
como
tu
en
el
mundo
no
la
hay
And
I
know
there's
no
one
like
you
in
the
world
Baby
dime
que
mas
yo
puedo
hacer?
Baby,
tell
me
what
else
can
I
do?
Es
que
tus
ojos
yo
los
puedo
ver
It's
just
that
I
can
see
your
eyes
Aunque
tu
partida
fue
un
diluvio
cada
cual
siguio
en
lo
suyo
Although
your
departure
was
a
flood,
each
of
us
moved
on
En
el
estudio
consegui
refugio
I
found
refuge
in
the
studio
Yo
tomo
el
manubrio
conduci,
de
mis
errores
yo
me
incluyo
I
take
the
wheel
and
drive,
I
include
myself
in
my
mistakes
El
corazon
dice
que
vuelva
pero
no
dice
mi
orgullo
My
heart
says
to
go
back
but
my
pride
doesn't
No
impresiona,
tu
pasado
me
presiona
Your
past
doesn't
impress,
it
pressures
me
Dicen
que
el
oculta
a
la
larga
te
traiciona
They
say
that
what's
hidden
eventually
betrays
you
Y
mensiona
tu
recuerdo
intenta
con
dejarme
en
coma.
La
vida
es
una
escuela
sentimientos
son
de
goma
And
your
memory
mentions,
tries
to
leave
me
in
a
coma.
Life
is
a
school,
feelings
are
made
of
rubber
Ahora
me
levanto
escribo
versos
y
no
me
tranco
Now
I
get
up,
I
write
verses
and
I
don't
get
stuck
Y
encima
de
los
ritmos
me
siento
De
Vitta
Franco
And
on
top
of
the
rhythms
I
feel
like
De
Vitta
Franco
La
melancolia
la
convierto
en
poesia
I
turn
melancholy
into
poetry
Y
mi
historia
contigo
la
transforme
en
regalia
And
my
story
with
you,
I
transformed
it
into
regalia
Pal
banco
ya
no
miro
nose
ni
cuantos
I
don't
look
at
the
bank
anymore,
I
don't
even
know
how
much
Solo
se
que
hay
suficientes
para
secar
mis
llantos
I
just
know
there's
enough
to
dry
my
tears
No
derramo
una
lagrima
estoy
curao
de
espanto
I
don't
shed
a
tear,
I'm
cured
of
fear
Tengo
la
consciencia
limpia
aunque
no
soy
un
santo
My
conscience
is
clean
even
though
I'm
not
a
saint
Llegue
a
pensar
que
como
tu
ninguna
I
came
to
think
that
there
was
no
one
like
you
Pero
fue
que
me
equivoque
But
I
was
wrong
Fueron
tus
besos
de
mentiras
It
was
your
lying
kisses
La
forma
en
que
me
miras
y
me
deje
The
way
you
looked
at
me
and
I
let
myself
fall
Llegue
a
pensar
que
como
tu
ninguna
I
came
to
think
that
there
was
no
one
like
you
Pero
yo
creo
que
me
equivoque
But
I
think
I
was
wrong
Ya
no
quiero
mentiras
I
don't
want
any
more
lies
Vete
de
mi
vida,
baby
Get
out
of
my
life,
baby
Y
se
que
como
tu
en
el
mundo
no
la
hay
And
I
know
there's
no
one
like
you
in
the
world
Baby
dime
que
mas
yo
puedo
hacer?
Baby,
tell
me
what
else
can
I
do?
Es
que
tus
ojos
yo
los
puedo
ver
It's
just
that
I
can
see
your
eyes
Y
se
que
como
tu
en
el
mundo
no
la
hay
And
I
know
there's
no
one
like
you
in
the
world
Baby
dime
que
mas
yo
puedo
hacer?
Baby,
tell
me
what
else
can
I
do?
Es
que
tus
ojos
yo
los
puedo
ver
It's
just
that
I
can
see
your
eyes
Sigue
por
tu
vida
y
mi
corazon
no
busques
mas
Go
on
with
your
life
and
don't
look
for
my
heart
anymore
Que
me
siento
mejor
tranquilo
y
en
soledad
Because
I
feel
better,
calm
and
alone
No
tengo
pasiones
ni
tampoco
re
llegada
I
have
no
passions
or
regrets
El
tiempo
me
dio
la
razon
de
tus
falsas
palabras
Time
proved
me
right
about
your
false
words
Que
diabla,
por
poco
le
bajo
la
luna
What
a
devil,
I
almost
brought
down
the
moon
for
her
Que
yo
no
puedo
negar
como
tu
ninguna
I
can't
deny
there's
no
one
like
you
De
verdad
nose
que
tiene
I
really
don't
know
what
she
has
Que
pensando
en
ella
me
mantiene,
nena
mala
That
keeps
me
thinking
about
her,
bad
girl
Y
aunque
te
fuiste
de
mi
lado
y
entre
tantos
altercados
And
even
though
you
left
my
side
and
among
so
many
altercations
Mi
pasados
los
pecados
estan
dentro
de
un
libro
cerrado
My
past
sins
are
inside
a
closed
book
Y
doy
fe
que
desde
que
te
fuiste
yo
me
supere
And
I
give
my
word
that
since
you
left,
I've
overcome
it
Yo
tengo
lo
mio
mamita
que
tu
te
crees
I
have
my
own
thing,
baby,
what
do
you
think?
No
hay
discursos
ni
textos
que
me
convensan
There
are
no
speeches
or
texts
that
can
convince
me
No
estoy
pa
malos
ratos
ni
estar
saliendo
en
la
prensa
I'm
not
here
for
bad
times
or
to
be
in
the
press
Que
mensa
porque
no
te
sientas
y
retactas
How
foolish,
why
don't
you
sit
down
and
retract?
Pa
buen
entendedor,
pocas
palabras
bastan
A
word
to
the
wise
is
enough
Y
se
que
como
tu
en
el
mundo
no
la
hay
And
I
know
there's
no
one
like
you
in
the
world
Baby
dime
que
mas
yo
puedo
hacer?
Baby,
tell
me
what
else
can
I
do?
Es
que
tus
ojos
yo
los
puedo
ver
It's
just
that
I
can
see
your
eyes
Y
se
que
como
tu
en
el
mundo
no
la
hay
And
I
know
there's
no
one
like
you
in
the
world
Baby
dime
que
mas
yo
puedo
hacer?
Baby,
tell
me
what
else
can
I
do?
Es
que
tus
ojos
yo
los
puedo
ver
It's
just
that
I
can
see
your
eyes
Yo
Te
Supere
I
Got
Over
You
Beltito
Esta
En
El
Beat
Beltito
Is
On
The
Beat
Dimelo
Ozuna
Tell
Me
Ozuna
Mucho
Power
Inc
Mucho
Power
Inc
Apuntate
Otra
Mark
Another
One
Nosotros
Somos
Superiority
We
Are
Superiority
El
Negrito
Ojos
Claros
El
Negrito
Ojos
Claros
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.