Paroles et traduction Bely Basarte - Enchochado de Ti
Enchochado de Ti
Head Over Heels for You
Aunque
no
sepas
mucho
de
mí
Even
if
you
don't
know
much
about
me
Disculpa,
estoy
ahorrando
pa'
ti
Excuse
me,
I'm
saving
up
for
you
Pa'
comprarte
la
luna
To
buy
you
the
moon
Porque
no
se
me
quita
el
gusanillo
de
ti
Because
I
can't
shake
this
feeling
for
you
Es
más
fácil
fingir
It's
easier
to
pretend
Que
esta
vida
no
es
dura
That
life
isn't
hard
Que
seguir
con
la
duda
Than
to
continue
doubting
Porque
aún
sigo
enchochado
de
ti
Because
I'm
still
head
over
heels
for
you
Mami,
corre,
vete
de
aquí
Baby,
run,
get
out
of
here
Que
esto
es
una
locura
This
is
madness
Y
no
se
me
curan
estas
ganas
de
ti
And
these
desires
for
you
won't
heal
Pa'
mí
es
mucho
más
fácil
fingir
For
me,
it's
much
easier
to
pretend
Que
esta
vida
no
es
dura
That
life
isn't
difficult
Que
seguir
con
la
bulla
Than
to
continue
the
drama
Y
no
es
mejor
(Pensaba
que
sí)
And
it's
not
better
(I
thought
so)
Pero
no
es
mejor
(Si
no
estás
aquí)
But
it's
not
better
(If
you're
not
here)
Mami,
no
es
mejor
(Pensaba
que
sí)
Baby,
it's
not
better
(I
thought
so)
Pero
no
es
mejor
(Que
lo
dejemos
así)
But
it's
not
better
(If
we
leave
it
like
this)
Mami,
ya
no
soy
un
caballero
Baby,
I'm
no
longer
a
gentleman
Al
final
me
convertí
en
lo
que
me
hicieron
In
the
end,
I
became
what
they
made
me
Pusimos
el
candado
en
esa
valla
We
put
a
padlock
on
that
fence
Que
aguantaba
to'
las
olas
que
rompieron
That
withstood
all
the
waves
that
crashed
Un
día
volví
loco,
arrepintiéndome
One
day
I
returned
crazy,
regretting
Porque
yo
sé
quién
eres
Because
I
know
who
you
are
No
quién
te
hacen
ser
Not
who
they
make
you
be
Esas
a
las
que
tú
llamas
amigas
Those
you
call
friends
Yo
te
quiero
libre
con
o
sin
dinero,
ven
I
want
you
free,
with
or
without
money,
come
on
Sé
que
no
es
lo
mismo
mami,
hablando
bien
I
know
it's
not
the
same,
baby,
speaking
frankly
Sé
que
estás
hartita
y
no
vas
a
volver
I
know
you're
fed
up
and
you're
not
coming
back
Pero
si
va'
a
vivir
en
mi
cabeza
But
if
you're
going
to
live
in
my
head
Al
menos
ponte
algo
más
de
ropa,
mujer
At
least
put
on
some
more
clothes,
woman
Las
cosas
que
dijimos
ya
no
valen
na'
The
things
we
said
are
no
longer
worth
anything
Las
noches
que
tuvimos
no
van
a
volver
The
nights
we
had
will
never
return
Desesperado
yo
sigo
esperándote
Desperately
I
keep
waiting
for
you
Porque
aún
sigo
enchochado
de
ti
Because
I'm
still
head
over
heels
for
you
Mami,
corre,
vete
de
aquí
Baby,
run,
get
out
of
here
Que
esto
es
una
locura
This
is
madness
Y
no
se
me
curan
estas
ganas
de
ti
And
these
desires
for
you
won't
heal
Pa'
mí
es
mucho
más
fácil
fingir
For
me,
it's
much
easier
to
pretend
Que
esta
vida
no
es
dura
That
life
isn't
difficult
Que
seguir
con
la
bulla
Than
to
continue
the
drama
Y
no
es
mejor
(Pensaba
que
sí)
And
it's
not
better
(I
thought
so)
Pero
no
es
mejor
(Si
no
estás
aquí)
But
it's
not
better
(If
you're
not
here)
Mami,
no
es
mejor
(Pensaba
que
sí)
Baby,
it's
not
better
(I
thought
so)
Pero
no
es
mejor
(Que
lo
dejemos
así)
But
it's
not
better
(If
we
leave
it
like
this)
Porque
aún
sigo
enchochado
de
ti
Because
I'm
still
head
over
heels
for
you
Mami,
corre,
vete
de
aquí.
Baby,
run,
get
out
of
here.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.