Bely Basarte - Matemática de la Carne - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bely Basarte - Matemática de la Carne




Matemática de la Carne
Math of the Flesh
Fuimos a hacer el amor
We went to make love
Y parece que volvimos de la guerra
And we seem to have come back from a war
Me sentí astronauta cuando me abriste la puerta
I felt like an astronaut when you opened the door for me
Perdida en tus lunares diciendo adiós a la tierra
Lost in your beauty marks, saying goodbye to the earth
Borrando en el felpudo el camino de migas
Erasing the trail of breadcrumbs on the welcome mat
Para que nadie siga el rumbo que entreven tus piernas
So that no one can follow the path that your legs intertwine
Cuando caminas punto a punto formando una línea
When you walk, drawing a line, point to point
Una recta entre mis curvas y tus indirectas, con puntería
A straight line between my curves and your innuendoes, with precision
Volaron los minutos teniéndote cerca
Minutes flew by having you near
Ocultos y jugando mudos juntos a ese "truco o prenda"
Hidden and playing mute, together with that "trick or treat"
Con el lenguaje de las manos
With the language of hands
Leyendo en braile cada surco de tu piel pero también tus labios
Reading each groove of your skin in Braille, but also your lips
Vivimos sin horarios, lejos de calendarios
We lived without schedules, far from calendars
Versos de pasión y no de aniversario
Verses of passion, not anniversary verses
Todo lo que no te dije, lo hice
Everything I didn't tell you, I did
Cicatrices que aún recuerdo en sueños cuando despertamos vecindarios
Scars I still remember in dreams when we wake up neighborhoods
Mi más sentido bésame, bésame, besayúname
My deepest kiss, kiss me, kiss me, kiss me
Ayúdame a deshacer la cama
Help me unmake the bed
Te comería a versos pero me tragaría mis palabras
I would eat you in verses, but I would swallow my words
Por eso mejor dejarnos sin habla
That's why it's better to leave us speechless
Perdí el sentido del amor, pero no del sarcasmo
I have lost the meaning of love, but not sarcasm
Así que te haré el humor hasta llegar al orgasmo
So I will make you laugh until you reach orgasm
Que he visto enamorados ojos de legañas
For I have seen blear-eyed lovers
Pero no hay mejores brindis que los que hacen tus pestañas
But there are no better toasts than those made by your eyelashes
Estas en mi lista de sueños cumplidos
You are on my list of fulfilled dreams
Y en el de pecados compartidos
And on the list of shared sins
Rompamos juntos la barrera del sonido
Let's break the sound barrier together
Cuando el gemido se coma a el ruido y
When the moan eats the noise and
Hagamos juntos todas las maldades
Let's do all the evil together
La dieta de los canibales
The diet of cannibals
Soy de las que siempre creyó en las señales
I am one of those who always believed in signs
Por eso pégame, muérdeme, déjame cardenales
That's why bite me, kiss me, leave me with hickies
(Uh oh, uh oh...)
(Uh oh, uh oh...)
Mi más sentido bésame, bésame, besayúname
My deepest kiss, kiss me, kiss me, kiss me
Ayudame a deshacer la cama
Help me unmake the bed
Te comería a versos pero me tragaría mis palabras
I would eat you in verses, but I would swallow my words
Por eso mejor dejarnos sin habla
That's why it's better to leave us speechless
Perdí el sentido del amor pero no del sarcasmo
I have lost the meaning of love, but not sarcasm
Así que te haré el humor hasta llegar al orgasmo
So I will make you laugh until you reach orgasm
Que he visto arrejuntarse el hambre con las ganas
For I have seen hunger and desire come together
Pero no hay mejor skyline que verte tumbada
But there is no better skyline than seeing you lying down
(Uh oh, uh oh)
(Uh oh, uh oh)
Bésame, bésame
Kiss me, kiss me
Besayúname
Kiss me





Writer(s): Rayden


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.