Bely Basarte - Matemática de la Carne - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bely Basarte - Matemática de la Carne




Matemática de la Carne
Математика плоти
Fuimos a hacer el amor
Мы занимались любовью,
Y parece que volvimos de la guerra
И словно вернулись с войны.
Me sentí astronauta cuando me abriste la puerta
Я почувствовала себя космонавтом, когда ты открыл мне дверь,
Perdida en tus lunares diciendo adiós a la tierra
Потерянной в твоих родинках, прощаясь с Землей.
Borrando en el felpudo el camino de migas
Стирая на коврике хлебные крошки,
Para que nadie siga el rumbo que entreven tus piernas
Чтобы никто не проследил путь, что намекают твои ноги,
Cuando caminas punto a punto formando una línea
Когда ты идешь, точка за точкой, образуя линию,
Una recta entre mis curvas y tus indirectas, con puntería
Прямую между моими изгибами и твоими намеками, с точностью.
Volaron los minutos teniéndote cerca
Минуты пролетели, когда ты был рядом,
Ocultos y jugando mudos juntos a ese "truco o prenda"
Скрытые, играя молча вместе в "правда или действие".
Con el lenguaje de las manos
Языком рук
Leyendo en braile cada surco de tu piel pero también tus labios
Читала по Брайлю каждую бороздку твоей кожи, но и твоих губ.
Vivimos sin horarios, lejos de calendarios
Мы жили без расписания, вдали от календарей,
Versos de pasión y no de aniversario
Стихи страсти, а не годовщины.
Todo lo que no te dije, lo hice
Всё, что я тебе не сказала, я сделала.
Cicatrices que aún recuerdo en sueños cuando despertamos vecindarios
Шрамы, которые я до сих пор помню во сне, когда мы будим соседей.
Mi más sentido bésame, bésame, besayúname
Мое самое искреннее поцелуй меня, поцелуй меня, поцелуй меня и съешь меня,
Ayúdame a deshacer la cama
Помоги мне расстелить постель.
Te comería a versos pero me tragaría mis palabras
Я бы съела тебя стихами, но проглотила бы свои слова,
Por eso mejor dejarnos sin habla
Поэтому лучше оставим нас безмолвными.
Perdí el sentido del amor, pero no del sarcasmo
Я потеряла смысл любви, но не сарказма,
Así que te haré el humor hasta llegar al orgasmo
Так что я буду шутить с тобой до оргазма.
Que he visto enamorados ojos de legañas
Я видела влюбленные глаза с засохшими ресницами,
Pero no hay mejores brindis que los que hacen tus pestañas
Но нет лучшего тоста, чем тот, что делают твои ресницы.
Estas en mi lista de sueños cumplidos
Ты в моем списке сбывшихся мечт
Y en el de pecados compartidos
И в списке общих грехов.
Rompamos juntos la barrera del sonido
Давай вместе сломаем звуковой барьер,
Cuando el gemido se coma a el ruido y
Когда стон поглотит шум, и
Hagamos juntos todas las maldades
Совершим вместе все злодеяния,
La dieta de los canibales
Диету каннибалов.
Soy de las que siempre creyó en las señales
Я из тех, кто всегда верил в знаки,
Por eso pégame, muérdeme, déjame cardenales
Поэтому бей меня, кусай меня, оставь мне синяки.
(Uh oh, uh oh...)
(Uh oh, uh oh...)
Mi más sentido bésame, bésame, besayúname
Мое самое искреннее поцелуй меня, поцелуй меня, поцелуй меня и съешь меня,
Ayudame a deshacer la cama
Помоги мне расстелить постель.
Te comería a versos pero me tragaría mis palabras
Я бы съела тебя стихами, но проглотила бы свои слова,
Por eso mejor dejarnos sin habla
Поэтому лучше оставим нас безмолвными.
Perdí el sentido del amor pero no del sarcasmo
Я потеряла смысл любви, но не сарказма,
Así que te haré el humor hasta llegar al orgasmo
Так что я буду шутить с тобой до оргазма.
Que he visto arrejuntarse el hambre con las ganas
Я видела, как голод смешивается с желанием,
Pero no hay mejor skyline que verte tumbada
Но нет лучшего горизонта, чем видеть тебя лежащей.
(Uh oh, uh oh)
(Uh oh, uh oh)
Bésame, bésame
Поцелуй меня, поцелуй меня,
Besayúname
Поцелуй меня и съешь меня.





Writer(s): Rayden


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.