Paroles et traduction Belén Aguilera feat. Raoul Vázquez - Tus Monstruos
No
veo
el
momento
de
poder
acercarme
a
ti
Я
не
вижу
времени,
чтобы
приблизиться
к
тебе.
Tú
frunces
el
ceño,
poco
se
puede
hacer
así
Ты
хмурился,
мало
что
можно
сделать
так.
Déjate
de
excusas,
de
esconder,
también
Перестань
оправдываться,
прятаться.
Aquéllo
que
te
alumbra
y
que
no
entiendes
cien
por
cien
Тот,
кто
освещает
тебя
и
не
понимает
на
сто
процентов
El
miedo
y
el
silencio
no
se
llevan
bien
Страх
и
тишина
не
ладят.
Y
si
te
callas,
callaré,
también
И
если
ты
заткнешься,
я
тоже
заткнусь.
Cambiemos
el
rumbo
Давайте
изменим
курс
Que
así
me
hundo
Что
так
я
тону.
Y
desnúdate,
abre
el
cajón
de
tus
recuerdos
И
разденься,
открой
ящик
своих
воспоминаний.
Dispararé,
a
todos
tus
monstruos,
si
les
veo
Я
пристрелю
всех
твоих
монстров,
если
увижу
их.
Y
me
quedaré
aquí,
mi
amor
И
я
останусь
здесь,
любовь
моя.
Y
no
habrá
más
paradas
И
больше
не
будет
остановок.
Y
seré
sólo
yo
И
это
будет
только
я.
Si
te
soy
sincero,
escapar
siempre
fue
tu
plan
Если
честно,
побег
всегда
был
твоим
планом.
Pero,
después
de
tanto
tiempo,
me
cansé
Но
после
стольких
лет
я
устал.
De
camuflar
heridas
cambiando
de
piel
Замаскировать
раны,
меняя
кожу
Prometo
ser
sincera,
aunque
no
salga
bien
Я
обещаю
быть
честной,
даже
если
это
не
сработает.
Y
tenga
que
perder
И
я
должен
проиграть.
Ya
no
escondas
nada
Больше
ничего
не
скрывай.
Ven
a
la
cama
Ложись
спать.
Y
desnúdate,
abre
el
cajón
de
tus
recuerdos
И
разденься,
открой
ящик
своих
воспоминаний.
Dispararé
a
todos
tus
monstruos,
si
les
veo
Я
пристрелю
всех
твоих
монстров,
если
увижу
их.
Y
me
quedaré
aquí,
mi
amor
И
я
останусь
здесь,
любовь
моя.
Y
no
habrá
más
paradas
И
больше
не
будет
остановок.
Y
seré
sólo
yo
И
это
будет
только
я.
No,
no,
no,
no
más
paradas
Нет,
нет,
нет,
больше
никаких
остановок.
No,
no,
no,
no
escondo
nada
Нет,
нет,
нет,
я
ничего
не
скрываю.
No,
no,
no,
ven
a
la
cama
amor
Нет,
нет,
нет,
ложись
в
постель,
любовь
моя.
Y
desnúdate,
abre
el
cajón
de
tus
recuerdos
И
разденься,
открой
ящик
своих
воспоминаний.
Dispararé
a
todos
tus
monstruos,
si
les
veo
Я
пристрелю
всех
твоих
монстров,
если
увижу
их.
Y
me
quedaré
aquí,
mi
amor
И
я
останусь
здесь,
любовь
моя.
Y
no
habrá
más
paradas
И
больше
не
будет
остановок.
Y
desnúdate,
abriendo
el
cajón
de
mis
recuerdos
И
разденься,
открыв
ящик
моих
воспоминаний.
Dispararé
(Uuh)
a
todos
tus
monstruos,
si
les
veo
Я
пристрелю
всех
твоих
монстров,
если
увижу
их.
Me
quedaré
aquí,
mi
amor
Я
останусь
здесь,
любовь
моя.
Te
juro
que
no
habrá
más
paradas
Клянусь,
больше
не
будет
остановок.
Y
seré,
sólo
yo,
la
afortunada
И
я
буду,
только
я,
счастливицей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Belen Aguilera Solana, Raul Gomez Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.