Paroles et traduction Belén Aguilera - Mía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
no
me
duele,
ya
no
me
hiere
It
doesn't
hurt
anymore,
it
doesn't
wound
me
anymore
Pensar
en
lo
que
fui
To
think
about
what
I
was
No
lo
he
borrado,
no
lo
he
olvidado
I
have
not
erased
it,
I
have
not
forgotten
it
Pero
ya
no
está
aquí
But
it's
not
here
anymore
Ya
no
me
muerden,
no
me
convierten
They
don't
bite
me
anymore,
they
don't
change
me
Ya
no
me
despiertan,
no
me
persiguen
They
don't
wake
me
up
anymore,
they
don't
haunt
me
Los
días
en
los
que
el
reflejo
del
espejo
me
dolía
The
days
when
the
reflection
in
the
mirror
hurt
me
En
los
que
contigo
como
arma
me
protegía
When
I
protected
myself
with
you
as
a
weapon
En
los
que
creía
que
el
amor
me
salvaría
When
I
believed
that
love
would
save
me
Como
ves,
no
siempre
he
sido
mía
As
you
can
see,
I
haven't
always
been
mine
Vuelvo
al
pasado,
fuego
apagado
I
go
back
to
the
past,
extinguished
fire
Cenizas
verde-gris
Green-gray
ashes
Miro
al
futuro,
ya
no
está
oscuro
I
look
to
the
future,
it
is
no
longer
dark
Pero
yo
sé
que
en
mí
But
I
know
that
within
me
Hay
algo
que
vuelve
y
que
a
veces
muerde
There
is
something
that
comes
back
and
sometimes
bites
Pero
voy
a
pararme,
aprenderé
a
perdonarme
But
I'm
going
to
stop,
I'm
going
to
learn
to
forgive
myself
Los
días
en
los
que
el
reflejo
del
espejo
me
dolía
The
days
when
the
reflection
in
the
mirror
hurt
me
En
los
que
contigo
como
arma
me
protegía
When
I
protected
myself
with
you
as
a
weapon
En
los
que
creía
que
el
amor
me
salvaría
When
I
believed
that
love
would
save
me
Como
ves...
As
you
can
see...
Hay
días
en
los
que
las
cosas
no
salen
como
querías
There
are
days
when
things
don't
go
your
way
Y
me
llueven
recuerdos
de
cuando
te
despedías
And
memories
rain
down
on
me
from
when
you
said
goodbye
Y
siguen
doliendo
aún
las
balas
recibidas
And
the
bullets
received
still
hurt
Y
hasta
en
esos
momentos
soy
tan
mía
Yet
even
in
those
moments,
I
am
so
very
much
mine
Hay
días
en
los
que
hay
que
aprender
a
perdonarse
recaídas
There
are
days
when
you
have
to
learn
to
forgive
your
setbacks
Y
abrazarme
muy
fuerte
y
recordar
que
soy
mi
amiga
And
hold
myself
very
tightly
and
remember
that
I
am
my
own
friend
Y
que
si
no
fuera
por
mí,
¿por
quién
sería?
And
that
if
it
weren't
for
me,
who
would
it
be
for?
Que
es
una
suerte
poder
sentirme
mía
That
it
is
a
blessing
to
be
able
to
feel
like
I'm
my
own
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.