Belén Aguilera - Mía - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Belén Aguilera - Mía




Mía
Mine
Ya no me duele, ya no me hiere
It doesn't hurt anymore, it doesn't wound me anymore
Pensar en lo que fui
To think about what I was
No lo he borrado, no lo he olvidado
I have not erased it, I have not forgotten it
Pero ya no está aquí
But it's not here anymore
Ya no me muerden, no me convierten
They don't bite me anymore, they don't change me
Ya no me despiertan, no me persiguen
They don't wake me up anymore, they don't haunt me
Los días en los que el reflejo del espejo me dolía
The days when the reflection in the mirror hurt me
En los que contigo como arma me protegía
When I protected myself with you as a weapon
En los que creía que el amor me salvaría
When I believed that love would save me
Como ves, no siempre he sido mía
As you can see, I haven't always been mine
Vuelvo al pasado, fuego apagado
I go back to the past, extinguished fire
Cenizas verde-gris
Green-gray ashes
Miro al futuro, ya no está oscuro
I look to the future, it is no longer dark
Pero yo que en
But I know that within me
Hay algo que vuelve y que a veces muerde
There is something that comes back and sometimes bites
Pero voy a pararme, aprenderé a perdonarme
But I'm going to stop, I'm going to learn to forgive myself
Los días en los que el reflejo del espejo me dolía
The days when the reflection in the mirror hurt me
En los que contigo como arma me protegía
When I protected myself with you as a weapon
En los que creía que el amor me salvaría
When I believed that love would save me
Como ves...
As you can see...
Hay días en los que las cosas no salen como querías
There are days when things don't go your way
Y me llueven recuerdos de cuando te despedías
And memories rain down on me from when you said goodbye
Y siguen doliendo aún las balas recibidas
And the bullets received still hurt
Y hasta en esos momentos soy tan mía
Yet even in those moments, I am so very much mine
Hay días en los que hay que aprender a perdonarse recaídas
There are days when you have to learn to forgive your setbacks
Y abrazarme muy fuerte y recordar que soy mi amiga
And hold myself very tightly and remember that I am my own friend
Y que si no fuera por mí, ¿por quién sería?
And that if it weren't for me, who would it be for?
Que es una suerte poder sentirme mía
That it is a blessing to be able to feel like I'm my own






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.