Paroles et traduction Ben Abraham - Brother Tongue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brother Tongue
Родной язык
Aren't
all
the
lights
in
the
night
sky
pretty?
Разве
не
прекрасны
все
эти
огни
в
ночном
небе?
Aren't
we
so
small
in
this
tiny
city?
Разве
мы
не
такие
маленькие
в
этом
крошечном
городе?
Aren't
we
absurd,
thinking
gestures
and
words
might
explain
us?
Разве
не
абсурдно
думать,
что
жесты
и
слова
могут
объяснить
нас?
We
are
piles
of
dust
articulating
chaos
Мы
– горстки
пыли,
озвучивающие
хаос.
And
maybe
in
the
sand
И,
возможно,
в
песке
We
find
a
steady
hand
Мы
найдем
твердую
руку.
Talk
to
me
in
brother
tongue
Поговори
со
мной
на
родном
языке,
Tell
me
where
this
nature
from
Скажи
мне,
откуда
эта
природа,
Show
me
how
this
river
run
Покажи
мне,
как
течет
эта
река,
Teach
me
how
to
sing
my
song
Научи
меня
петь
мою
песню,
The
lust
and
the
long
О
страсти
и
тоске,
The
lust
and
the
long
О
страсти
и
тоске.
How
is
it
that
I
can
feel
you
breathing?
Как
это
я
могу
чувствовать
твое
дыхание?
Head
on
your
chest
where
your
heart
is
beating
Голова
на
твоей
груди,
где
бьется
твое
сердце,
The
pieces
assemble,
but
don't
complete
us
Части
собираются,
но
не
делают
нас
цельными.
And
whole
galaxies
live
in
the
spaces
between
us
И
целые
галактики
живут
в
пространствах
между
нами.
Pour
me
out
like
sand
Рассыпь
меня,
как
песок,
Until
we
start
again
Пока
мы
не
начнем
снова.
Talk
to
me
in
brother
tongue
Поговори
со
мной
на
родном
языке,
Tell
me
where
this
nature
from
Скажи
мне,
откуда
эта
природа,
Show
me
how
this
river
run
Покажи
мне,
как
течет
эта
река,
Teach
me
how
to
sing
this
song
Научи
меня
петь
эту
песню,
The
lust
and
the
long
О
страсти
и
тоске,
The
lust
and
the
long
О
страсти
и
тоске.
Talk
to
me
in
brother
tongue
Поговори
со
мной
на
родном
языке,
Tell
me
where
this
nature
from
Скажи
мне,
откуда
эта
природа,
Show
me
how
this
river
run
Покажи
мне,
как
течет
эта
река,
Teach
me
how
to
sing
my
song
Научи
меня
петь
мою
песню,
The
lust
and
the
long
О
страсти
и
тоске,
The
lust
and
the
long
О
страсти
и
тоске.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ben Abraham
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.