Paroles et traduction Ben Abraham - Requiem
"Write
us
a
song,"
they
said
"Напиши
нам
песню",
- сказали
они,
"Tell
us
your
truth
you've
got
nothing
to
hide"
"Расскажи
нам
свою
правду,
тебе
нечего
скрывать".
Well,
tell
them
the
truth
I
did
Что
ж,
я
рассказал
им
правду,
And
exposed
what
I
had
locked
inside
И
обнажил
то,
что
было
заперто
внутри.
I
laid
it
out
across
the
floor
and
cried
Я
выложил
всё
на
пол
и
заплакал.
And
so
it
went
down
like
the
poet
described
И
всё
произошло
так,
как
описывал
поэт,
And
they
reached
for
their
children
and
covered
their
eyes
И
они
схватили
своих
детей
и
закрыли
им
глаза.
This
was
not
a
song
for
angry
men
Это
была
не
песня
для
разгневанных
мужчин,
What
I
wrote
for
them
(what
I
wrote
for
them)
То,
что
я
написал
для
них
(то,
что
я
написал
для
них),
Was
a
requiem
Был
реквием.
"Go
on
and
run",
she
sighed
("Go
on
and
run",
she
sighеd)
"Беги",
- вздохнула
она
("Беги",
- вздохнула
она),
I
wish
you
could
see
all
the
things
I
have
seen
Жаль,
ты
не
можешь
видеть
всё
то,
что
видел
я.
Well,
hеre
on
the
other
side
Здесь,
по
другую
сторону,
It
feels
the
same
as
when
I
was
19
Всё
так
же,
как
когда
мне
было
19.
I
should
have
read
up
on
my
Augustine
Надо
было
мне
почитать
Августина.
I
ran
for
the
corner
the
poet
described
Я
побежал
за
угол,
как
описывал
поэт,
And
I
stood
in
the
sun
and
I
saw
myself
die
И
стоял
на
солнце
и
видел,
как
умираю.
I
was
so
afraid
of
angry
men
Я
так
боялся
разгневанных
мужчин,
What
I
wrote
for
them
(what
I
wrote
for
them)
То,
что
я
написал
для
них
(то,
что
я
написал
для
них),
Was
a
requiem
Был
реквием.
Hmm,
hmm,
ohh...
Хмм,
хмм,
ох...
This
is
something
to
remember
me
by
(this
is
something
to
remember
me
by)
Это
то,
что
поможет
помнить
меня
(это
то,
что
поможет
помнить
меня),
This
is
something
to
remember
me
by
(this
is
something
to
remember
me
by)
Это
то,
что
поможет
помнить
меня
(это
то,
что
поможет
помнить
меня),
This
is
something
to
remember
me
by
(this
is
something
to
remember
me
by)
Это
то,
что
поможет
помнить
меня
(это
то,
что
поможет
помнить
меня),
This
is
something
to
remember
me
by
Это
то,
что
поможет
помнить
меня.
Remember
me,
remember
me
Помни
меня,
помни
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.