Ben Abraham - Requiem - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ben Abraham - Requiem




Requiem
Реквием
"Write us a song," they said
"Напиши нам песню", - сказали они,
"Tell us your truth you've got nothing to hide"
"Расскажи нам свою правду, тебе нечего скрывать".
Well, tell them the truth I did
Что ж, я рассказал им правду,
And exposed what I had locked inside
И обнажил то, что было заперто внутри.
I laid it out across the floor and cried
Я выложил всё на пол и заплакал.
And so it went down like the poet described
И всё произошло так, как описывал поэт,
And they reached for their children and covered their eyes
И они схватили своих детей и закрыли им глаза.
This was not a song for angry men
Это была не песня для разгневанных мужчин,
What I wrote for them (what I wrote for them)
То, что я написал для них (то, что я написал для них),
Was a requiem
Был реквием.
Eeh, ohh
Э-э, ох.
"Go on and run", she sighed ("Go on and run", she sighеd)
"Беги", - вздохнула она ("Беги", - вздохнула она),
I wish you could see all the things I have seen
Жаль, ты не можешь видеть всё то, что видел я.
Well, hеre on the other side
Здесь, по другую сторону,
It feels the same as when I was 19
Всё так же, как когда мне было 19.
I should have read up on my Augustine
Надо было мне почитать Августина.
I ran for the corner the poet described
Я побежал за угол, как описывал поэт,
And I stood in the sun and I saw myself die
И стоял на солнце и видел, как умираю.
I was so afraid of angry men
Я так боялся разгневанных мужчин,
What I wrote for them (what I wrote for them)
То, что я написал для них (то, что я написал для них),
Was a requiem
Был реквием.
Hmm, hmm, ohh...
Хмм, хмм, ох...
This is something to remember me by (this is something to remember me by)
Это то, что поможет помнить меня (это то, что поможет помнить меня),
This is something to remember me by (this is something to remember me by)
Это то, что поможет помнить меня (это то, что поможет помнить меня),
This is something to remember me by (this is something to remember me by)
Это то, что поможет помнить меня (это то, что поможет помнить меня),
This is something to remember me by
Это то, что поможет помнить меня.
Remember me, remember me
Помни меня, помни меня.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.