Paroles et traduction Ben&Ben - Roots
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Still
remember
those
early
days
Всё
ещё
помню
те
первые
дни,
Was
it
some
kind
of
high
Было
ли
это
своего
рода
эйфорией?
We
were
counting
the
cars
away
Мы
считали
уезжающие
машины,
I
found
your
head
upon
my
side
Твоя
голова
лежала
у
меня
на
плече.
Disbelief
in
what
it
could
be
Неверие
в
то,
чем
это
может
стать,
But
we
held
on
to
what
we
think
Но
мы
держались
за
то,
что
думали.
Lives
have
grown
roots
around
each
other
Наши
жизни,
словно
корни,
переплелись
друг
с
другом,
We
both
know
the
truth
is
we
don't
really
care
Мы
оба
знаем
правду:
нам
всё
равно,
To
find
any
room
to
doubt
each
other
Есть
ли
место
для
сомнений
друг
в
друге.
We're
tied
by
the
roots
of
whatever
we
shared
Мы
связаны
корнями
всего,
что
разделили.
Who
says
bad
times
would
tire
our
feet
Кто
сказал,
что
плохие
времена
измотают
нас?
Who
says
bad
times
would
tire
our
feet
Кто
сказал,
что
плохие
времена
измотают
нас?
Who
says
bad
times
would
tire
our
feet
Кто
сказал,
что
плохие
времена
измотают
нас?
Who
says
bad
times
Кто
сказал,
что
плохие
времена...
Then
came
rolling
in
these
troubles
Затем
нахлынули
эти
проблемы,
Life
caught
us
by
surprise
Жизнь
застала
нас
врасплох.
Underneath
all
the
rubble
Под
всеми
этими
обломками
You
still
stay
by
my
side
Ты
всё
ещё
остаёшься
рядом
со
мной.
Lives
have
grown
roots
around
each
other
Наши
жизни,
словно
корни,
переплелись
друг
с
другом,
We
both
know
the
truth
is
we
don't
really
care
Мы
оба
знаем
правду:
нам
всё
равно,
To
find
any
room
to
doubt
each
other
Есть
ли
место
для
сомнений
друг
в
друге.
We're
tied
by
the
roots
of
whatever
we
shared
Мы
связаны
корнями
всего,
что
разделили.
Lives
have
grown
roots
around
each
other
Наши
жизни,
словно
корни,
переплелись
друг
с
другом,
We
both
know
the
truth
is
we
don't
really
care
Мы
оба
знаем
правду:
нам
всё
равно,
To
find
any
room
to
doubt
each
other
Есть
ли
место
для
сомнений
друг
в
друге.
We're
tied
by
the
roots
of
whatever
we
shared
Мы
связаны
корнями
всего,
что
разделили.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): paolo benjamin g.guico
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.