Paroles et traduction Ben Bennett - Fireflies (The Voice Performance)
Fireflies (The Voice Performance)
Светлячки (выступление на Голосе)
You
would
not
believe
your
eyes
Ты
бы
не
поверила
своим
глазам,
If
ten
million
fireflies
Если
бы
десять
миллионов
светлячков
Lit
up
the
world
as
I
fell
asleep
Осветили
мир,
пока
я
засыпал,
'Cause
they'd
fill
the
open
air
Потому
что
они
бы
заполнили
воздух
And
leave
tear
drops
everywhere
И
оставили
бы
повсюду
слезы,
You'd
think
me
rude
Ты
бы
сочла
меня
грубым,
But
I
would
just
stand
and
stare
Но
я
бы
просто
стоял
и
смотрел.
I'd
like
to
make
myself
believe
Я
хотел
бы
заставить
себя
поверить,
That
planet
Earth
turns
slowly
Что
планета
Земля
вращается
медленно,
It's
hard
to
say
that
I'd
rather
stay
awake
when
I'm
asleep
Трудно
сказать,
но
я
бы
предпочел
бодрствовать
во
сне,
'Cause
everything
is
never
as
it
seems
Потому
что
все
не
так,
как
кажется.
'Cause
I'd
get
a
thousand
hugs
Потому
что
я
бы
получил
тысячу
объятий
From
ten
thousand
lightning
bugs
От
десяти
тысяч
светлячков,
As
they
tried
to
teach
me
how
to
dance
Которые
пытались
бы
научить
меня
танцевать
A
foxtrot
above
my
head
Фокстрот
над
моей
головой,
A
sock
hop
beneath
my
bed
Шейк
под
кроватью,
The
disco
ball
is
just
hanging
by
a
thread
Диско-шар
вот-вот
сорвется
с
нитки
(Thread,
thread...)
(С
нитки,
с
нитки...).
I'd
like
to
make
myself
believe
Я
хотел
бы
заставить
себя
поверить,
That
planet
Earth
turns
slowly
Что
планета
Земля
вращается
медленно,
It's
hard
to
say
that
I'd
rather
stay
awake
when
I'm
asleep
Трудно
сказать,
но
я
бы
предпочел
бодрствовать
во
сне,
'Cause
everything
is
never
as
it
seems
Потому
что
все
не
так,
как
кажется
(When
I
fall
asleep)
(Когда
я
засыпаю).
Leave
my
door
open
just
a
crack
Оставь
дверь
приоткрытой,
(Please
take
me
away
from
here)
(Пожалуйста,
забери
меня
отсюда)
'Cause
I
feel
like
such
an
insomniac
Потому
что
я
чувствую
себя
таким
бессонным,
(Please
take
me
away
from
here)
(Пожалуйста,
забери
меня
отсюда)
Why
do
I
tire
of
counting
sheep?
Почему
я
устаю
считать
овец,
(Please
take
me
away
from
here)
(Пожалуйста,
забери
меня
отсюда)
When
I'm
far
too
tired
to
fall
asleep
Когда
я
слишком
устал,
чтобы
заснуть?
To
ten
million
fireflies
Для
десяти
миллионов
светлячков
I'm
weird
'cause
I
hate
goodbyes
Я
странный,
потому
что
ненавижу
прощаться,
I
got
misty
eyes
as
they
said
farewell
У
меня
на
глаза
навернулись
слезы,
когда
они
прощались,
(Said
farewell)
(Прощались)
But
I'll
know
where
several
are
Но
я
буду
знать,
где
их
найти,
If
my
dreams
get
real
bizarre
Если
мои
сны
станут
совсем
странными,
'Cause
I
saved
a
few
and
I
keep
them
in
a
jar
Потому
что
я
сохранил
парочку
и
храню
их
в
банке
(Jar,
jar,
jar...)
(В
банке,
в
банке,
в
банке...).
I'd
like
to
make
myself
believe
Я
хотел
бы
заставить
себя
поверить,
That
planet
Earth
turns
slowly
Что
планета
Земля
вращается
медленно,
It's
hard
to
say
that
I'd
rather
stay
awake
when
I'm
asleep
Трудно
сказать,
но
я
бы
предпочел
бодрствовать
во
сне,
'Cause
everything
is
never
as
it
seems
Потому
что
все
не
так,
как
кажется
(When
I
fall
asleep)
(Когда
я
засыпаю).
I'd
like
to
make
myself
believe
Я
хотел
бы
заставить
себя
поверить,
That
planet
Earth
turns
slowly
Что
планета
Земля
вращается
медленно,
It's
hard
to
say
that
I'd
rather
stay
awake
when
I'm
asleep
Трудно
сказать,
но
я
бы
предпочел
бодрствовать
во
сне,
Because
my
dreams
are
bursting
at
the
seams
Потому
что
мои
сны
трещат
по
швам.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam R. Young
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.