Ben Chalatit - คนที่คิดถึง - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ben Chalatit - คนที่คิดถึง




รู้ไหม ทุกครั้งที่ฉันนั้นมีเรื่องหนักหัวใจ
Знаешь, каждый раз у меня тяжело на сердце.
เรื่องที่ไม่สามารถจะไปปรึกษาใคร
Эта история не для того, чтобы с кем-то советоваться.
ฉันจะคิดถึงใครก่อน
Я подумаю о ком-нибудь прежде.
และรู้ไหม ไม่ว่าฉันนั้นจะมีความสุขเท่าไร
И, знаешь, буду ли я счастлив?
ไม่ว่าชีวิตฉันจะไปอยู่จุดไหน
Буду ли я смыслом жизни?
ฉันจะคิดถึงใครก่อน
Я подумаю о ком-нибудь прежде.
คน เดียวที่ฉันจะรออยู่
Единственный человек, которого я буду ждать.
เฝ้ารอด้วยใจเว้าวอน
Ожидание с помощью
ก็คือเธอคนดี
Она хороший человек.
และจะมีเพียงคนเดียว แน่นอน
И, конечно, будет только один.
ที่ฉันจะรัก ที่จะคิดถึง
Я бы хотел подумать.
ที่จะยังคงซึ่งความเข้าใจ
Чтобы продолжить, какое понимание
และยกให้เธอได้เป็นที่หนึ่ง ทุก อย่าง
И воспитывали ее, как и всех остальных.
อยากให้เธอรู้ ไม่ว่าเมื่อไร
Я хочу, чтобы ты знала, когда бы это ни случилось.
ไม่ว่าเรานั้น ต้องไกลแสนไกล
Нужно ли нам далеко-далеко.
แต่ว่าในหัวใจใกล้กันอยู่
Но в моем сердце.
จึงขอมอบเพลงนี้ เพื่อให้เธอรับรู้
Поэтому я дарю эту песню Тебе.
ฉันจะรอเธอเป็นคู่
Я буду ждать вас вдвоем.
และจะเฝ้ารออยู่ ชั่วชีวิต
И с нетерпением ждем целую жизнь.
ถึงแม้ จากนี้เรานั้นจะต้องอยู่ห่างแสนไกล
Даже несмотря на это, мы должны быть далеко.
และยังไม่รู้จะเจอกันอีกเมื่อไร
И еще не знаю увидимся ли мы снова когда
แต่ฉันจะคิดถึงเธอก่อน
Но сначала я подумаю о ней.
เธอคนเดียวที่ฉันจะรออยู่
Она единственная, кого я буду ждать.
เฝ้ารอด้วยใจเว้าวอน
Ожидание с помощью
ก็คือเธอคนดี
Она хороший человек.
ที่จะมีเพียงคนเดียว แน่นอน
Иметь только одного, конечно.
ที่ฉันจะรัก ที่จะคิดถึง
Я бы хотел подумать.
ที่จะยังคง ซึ่งความเข้าใจ
Чтобы продолжить, какое понимание
และยกให้เธอได้เป็นที่หนึ่ง ทุก อย่าง
И воспитывали ее, как и всех остальных.
อยากให้เธอรู้ ไม่ว่าเมื่อไร
Я хочу, чтобы ты знала, когда бы это ни случилось.
ไม่ว่าเรานั้น ต้องไกลแสนไกล
Нужно ли нам далеко-далеко.
แต่ว่าในหัวใจใกล้กันอยู่
Но в моем сердце.
จึงขอมอบเพลงนี้ เพื่อให้เธอรับรู้
Поэтому я дарю эту песню Тебе.
ฉันจะรอเธอเป็นคู่
Я буду ждать вас вдвоем.
และจะเฝ้ารออยู่ ชั่วชีวิต
И с нетерпением ждем целую жизнь.
โอ้ เธอที่ฉันรัก ที่จะคิดถึง
О, я люблю думать об этом.
ที่จะยังคงซึ่งความเข้าใจ
Чтобы продолжить, какое понимание
และยกให้เธอได้เป็นที่หนึ่ง ทุก อย่าง
И воспитывали ее, как и всех остальных.
อยากให้เธอรู้ ไม่ว่าเมื่อไร
Я хочу, чтобы ты знала, когда бы это ни случилось.
ไม่ว่าเรานั้น ต้องไกลแสนไกล
Нужно ли нам далеко-далеко.
แต่ว่าในหัวใจใกล้กันอยู่
Но в моем сердце.
จึงขอมอบเพลงนี้ เพื่อให้เธอรับรู้
Поэтому я дарю эту песню Тебе.
ฉันจะรอเธอเป็นคู่
Я буду ждать вас вдвоем.
และจะเฝ้ารออยู่ ตลอดชีวิต
И мы с нетерпением ждем целой жизни.
ตลอดชีวิต
Продолжительность жизни





Writer(s): Boyd Kosiyabong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.