Ben Chalatit - สุดใจ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ben Chalatit - สุดใจ




สุดใจ
สุดใจ
เพราะอยากมาหา มาเพื่อจะถามไถ่
I come to see you, to ask how you are.
ว่าเป็นยังไง รู้สึกดีไหมบอกกันบ้างสิเธอ
How are you? Do you feel good? Please tell me.
เพราะว่าคิดถึง มาพบมาคุยมายิ้มให้
Because I miss you, I come to see you, to smile at you.
แล้วจะไปเพื่อวันหลังจะมาใหม่
Then I'll leave so I can come back again later.
จึงมาตามห้วงอารมณ์ ผสมกับความคิดถึงกัน
So I follow my emotions, mixed with my longing for you.
อย่ารำคาญกันเลยนะเธอจ๋า
Please don't be annoyed with me, my dear.
เพราะอยากจะร้องคร่ำครวญให้ปานจะเหมือนว่า
Because I want to sing and lament as if
เจ็บปวดนักหนา รันทดนักหนา
I'm in great pain, great anguish,
หัวใจแปดเปื้อนเลื่อนลอย
My heart is tainted and adrift.
เพราะเศร้าใจนัก อ้างว้างชีวิตดั่งล่องลอย
Because I'm so sad, my life is empty and adrift.
ไม่มีใครคอยไม่ให้ใจหงอย สงสารตัวเองเสมอ
No one is waiting for me, no one to soothe my loneliness. I always feel sorry for myself.
จึงมาตามห้วงอารมณ์ ผสมกับความคิดถึงกัน
So I follow my emotions, mixed with my longing for you.
อย่ารำคาญกันเลยนะเธอจ๋า
Please don't be annoyed with me, my dear.
ใช่รักไหมรัก ใช่หลงไหมหลง
Is it love? Is it infatuation?
ซ่อนในอารมณ์ในซอกหลืบ ในจิตในฝัน
Hidden in my emotions, in the recesses of my mind, in my dreams.
อยากอยู่อย่างนั้น ไม่แตะไม่ต้องสัมผัสเธอ
I want to stay that way, not touching, not holding you.
ขอเพียงเท่านี้ ให้คงอยู่อย่างนี้
Just for this, to keep it this way.
สิ่งดีก็ล้นจนเกินสุข อารมณ์มันลึก
The good is so overwhelming, the emotions so deep.
จะเก็บเธอไว้ ให้ลึกสุดใจ
I will keep you in my heart, forever.
เพราะอยากมาหา มาเพื่อจะถามไถ่
I come to see you, to ask how you are.
ว่าเป็นยังไง รู้สึกดีไหมบอกกันบ้างสิเธอ
How are you? Do you feel good? Please tell me.
เพราะว่าคิดถึง มาพบมาคุยมายิ้มให้
Because I miss you, I come to see you, to smile at you.
แล้วจะไปเพื่อวันหลังจะมาใหม่
Then I'll leave so I can come back again later.
จึงมาตามห้วงอารมณ์ ผสมกับความคิดถึงกัน
So I follow my emotions, mixed with my longing for you.
อย่ารำคาญกันเลยนะเธอจ๋า
Please don't be annoyed with me, my dear.





Writer(s): Phongsit Khamphi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.