Ben Cramer - Geen Sneeuwvlok - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ben Cramer - Geen Sneeuwvlok




Geen Sneeuwvlok
Ни одна снежинка
'K Heb geleerd, dat als je poker speelt,
Я узнал, что когда играешь в покер,
Je niet tegelijkertijd kunt bidden
Нельзя одновременно молиться.
En wanneer je iemand lief hebt
И когда ты любишь кого-то,
Kun je niet op dat zelfde moment
Не можешь в тот же момент
Van een ander houden
Любить другого.
Ik heb geleerd: als je teveel neemt,
Я узнал: если ты берёшь слишком много,
Je eigenlijk niets terug wilt geven
Тебе не хочется ничего отдавать.
En ik heb ook geleerd te geloven
И ещё я узнал верить,
Dat het de enige waarheid is
Что это единственная правда.
Ik heb geleerd dat een kind,
Я узнал, что ребёнок,
Wat niet in liefde is grootgebracht,
Который вырос без любви,
Nooit volwassen zal zijn
Никогда не станет взрослым.
En ik weet ook zeker dat de aarde
И я также уверен, что Земля
Geen seconde meer zal draaien
Не прокрутится ни секунды,
Als de zon een halve seconde
Если солнце на полсекунды
Z'n warmte niet zal geven
Перестанет дарить тепло.
En daarom weet ik zeker
И поэтому я точно знаю,
Dat er een macht is
Что есть сила,
Die over alles regeert
Которая правит всем,
En ons uiteindelijk ter verantwoording
И в конце концов призовёт нас к ответу
Zal roepen over alles
За всё,
Wat we gedaan en niet gedaan hebben
Что мы сделали и не сделали.
Geen sneeuwvlok valt voor niets omlaag
Ни одна снежинка не падает зря,
Een antwoord kan nooit zonder een vraag
На каждый вопрос есть ответ.
Geen blad teveel zal 't voorjaar zien
Ни один лишний лист не увидит весны,
'T Is zeker of misschien
Это точно или, быть может...
Geen roos zal zonder doornen zijn
Ни одна роза не будет без шипов,
'T Groot ontstaat alleen door 't klein
Великое рождается только из малого.
'T Zwarte schaap is maar alleen
Паршивая овца только одна
Met veel witte om zich heen
Среди множества белых вокруг.
Ik heb geleerd dankbaar te zijn
Я научился быть благодарным
Voor hetgeen ik niet heb
За то, чего у меня нет.
En zolang ik nog niet weet hoe het kan
И пока я не знаю, как это возможно,
Dat een graankorrel door de warmte
Что зерно созревает от тепла
Van de zon rijpt zal ik knielen in de kerk
Солнца, я буду преклонять колени в церкви.
En ik heb geleerd te geloven
И я научился верить,
Dat 't begin, van alles wat bestaat,
Что начало всего сущего
Begonnen is zonder mensen,
Было положено без людей,
En zeker zonder mensen zoals wij
И уж точно без таких людей, как мы,
Omdat we deze aarde willen vernietigen.
Которые хотят разрушить эту землю.
En iets, wat je zelf gemaakt hebt wil
Ведь то, что ты создал сам,
Je alleen maar mooier maken
Хочется только украшать.
En daarom heb ik geleerd te geloven in 't begin
И поэтому я научился верить в начало,
Alleen maar te geloven in 't begin
Просто верить в начало.





Writer(s): Hans Blum, Pierre Kartner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.