Paroles et traduction Ben Cristovao feat. Cavalier - #ŽIJUPROTO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ať
se
děje
cokoli
Whatever
happens
Vezmu
si
to
co
je
moje
I'll
take
what's
mine
Ať
je
proti
mně
kdokoli
Whoever
is
against
me
Co
je
život
bez
boje
What's
life
without
a
fight?
Řekni
mi
co
kurva
děláš
na
zemi
Tell
me
what
the
hell
are
you
doing
on
earth?
Není
čas
sledovat
vizi
na
nebi
There's
no
time
to
follow
the
vision
in
the
sky
No
tak
tě
někdo
posral
poslal
dolu
Well
someone
screwed
you
and
sent
you
down
Pochlap
se
povstaň
znovu
men
Pull
yourself
together
and
rise
again
men
Tohle
to
je
poslední
odpor
This
is
the
final
resistance
Poslechni
otvor,
mysl,
duši,
sviť
fosfor
Listen
open,
mind,
soul,
shine
phosphorus
Ovládni
čas,
bolest,
prostor
Control
time,
pain,
space
Podívej
se
kolem
sebe
není
tu
naprosto
Look
around
you,
there
is
absolutely
nothing
else
Nic
jinýho
pro
co
žít
To
live
for
Pokus
se
to
pochopit
Try
to
understand
it
Narodil
ses
proto
abys
You
were
born
to
V
týhle
chvíli
mohl
žít
Be
able
to
live
in
this
moment
V
týhle
chvíli
rozhoduješ
In
this
moment
you
decide
Jak
tvý
jméno
bude
znít
What
your
name
will
sound
like
Buď
barbar,
bojuj
o
to
tady
být
Be
a
barbarian,
fight
to
be
here
A
nebylo
to
poprvý
a
naposled
And
it
wasn't
the
first
and
the
last
time
Zápas
definuje
to
kdo
jsme
Struggle
defines
who
we
are
A
nebylo
to
poprvý
a
naposled
And
it
wasn't
the
first
and
the
last
time
Ať
je
proti
tobě
kdokoliv
tak
ho
smeť!
Whoever's
against
you,
get
rid
of
them!
Ať
se
děje
cokoli
Whatever
happens
(Ná
ná
ná,
moje
moje
moje)
(Na
na
na,
mine
mine
mine)
Vezmu
si
to
co
je
moje
I'll
take
what's
mine
(žiju
pro
to,
žiju
pro
to,
toto
dělám
nejlíp)
(I
live
for
it,
I
live
for
it,
I
do
it
best)
Ať
je
proti
mně
kdokoli
Whoever
is
against
me
(Ná
ná
ná,
moje
moje
moje)
(Na
na
na,
mine
mine
mine)
Co
je
život
bez
boje
What's
life
without
a
fight
(žiju
pro
to,
žiju
pro
to,
toto
bude
mí)
(I
live
for
it,
I
live
for
it,
this
will
be
mine)
Každej
den
jedu
na
plno
jako
tenhle
beat
Every
day
I'm
going
full
blast
like
this
beat
Cejtim
jak
to
šlape
jak
jsem
tomu
cíli
blíž
I
feel
how
it
works,
how
I'm
getting
closer
to
that
goal
Všichni
říkaj
že
úspěch
je
tvůj
They
all
say
that
success
is
yours
A
stačí
si
ho
vzít
And
all
you
have
to
do
is
take
it
Na
to
já
ti
seru
To
that
I
shit
Já
pro
to
musím
tvrdě
dřít
I
have
to
work
hard
for
it
Musíš
dřít,
musíš
pro
to
žít
You
have
to
work,
you
have
to
live
for
it
Nýst
kříž,
něco
víc?
To
je
co?
Carry
a
cross,
something
more?
What
is
it?
Všechno
víc
nic!
Everything
more
nothing!
Jestli
chceš
sedět
čekat
If
you
want
to
sit
and
wait
Až
se
začne
něco
dít
For
something
to
happen
Dík
ale
musím
jít
Thanks,
but
I
have
to
go
Prostě
tak
to
musí
být
It
just
has
to
be
that
way
A
je
to
pro
mě
víc
než
jenom
píseň
And
it's
more
than
just
a
song
for
me
Můj
text
je
víc
než
pár
písmen
My
text
is
more
than
just
a
couple
of
letters
život
je
pro
mě
víc
než
jenom
mít
sen
Life
is
more
than
just
a
dream
for
me
A
ty
chceš
jít
proti
mně?
Výsměch!
And
you
want
to
go
against
me?
Mockery!
Makám
jako
hovado.
Vidíš
to?
I
work
like
a
buffalo.
Can
you
see
that?
Mám
sílu
jako
hovado.
Vidíš
to?
I
have
strength
like
a
buffalo.
Can
you
see
that?
Dávej
mi
rány
Give
me
wounds
Je
mi
jedno
kolik
můžeš
do
nich
solit
I
don't
care
how
much
you
can
salt
them
Mám
srdce
bojovníka.
William
Wallace
I
have
the
heart
of
a
warrior.
William
Wallace
Ať
se
děje
cokoli
Whatever
happens
(Ná
ná
ná,
moje
moje
moje)
(Na
na
na,
mine
mine
mine)
Vezmu
si
to
co
je
moje
I'll
take
what's
mine
(žiju
pro
to,
žiju
pro
to,
toto
dělám
nejlíp)
(I
live
for
it,
I
live
for
it,
I
do
it
best)
Ať
je
proti
mně
kdokoli
Whoever
is
against
me
(Ná
ná
ná,
moje
moje
moje)
(Na
na
na,
mine
mine
mine)
Co
je
život
bez
boje
What's
life
without
a
fight
(žiju
pro
to,
žiju
pro
to,
toto
bude
mí)
(I
live
for
it,
I
live
for
it,
this
will
be
mine)
Ťuk
ťuk,
kdo
tam?
Knock,
knock,
who's
there?
Tady
high-kick
vole!
High-kick
here,
man!
Sem
tu
jenom
na
skok
maskot
pomsty
I'm
just
here
for
a
quickie,
revenge
mascot
A
jdu
si
jenom
pro
to
co
je
moje.
And
I'm
only
here
for
what's
mine.
Ten
kdo
bil
bude
bitej
He
who
beats
will
be
beaten
A
až
bude
bitej
pochopí,
And
when
he
is
beaten,
he
will
understand
že
jestli
ještě
někdy
bude
bít
moje
lidi
That
if
he
ever
hits
my
people
again
Bude
bitej
následně
o
to
víc.
He
will
be
beaten
even
more.
Ať
se
děje
cokoli
Whatever
happens
(Ná
ná
ná,
moje
moje
moje)
(Na
na
na,
mine
mine
mine)
Vezmu
si
to
co
je
moje
I'll
take
what's
mine
(žiju
pro
to,
žiju
pro
to,
toto
dělám
nejlíp)
(I
live
for
it,
I
live
for
it,
I
do
it
best)
Ať
je
proti
mně
kdokoli
Whoever
is
against
me
(Ná
ná
ná,
moje
moje
moje)
(Na
na
na,
mine
mine
mine)
Co
je
život
bez
boje
What's
life
without
a
fight
(žiju
pro
to,
žiju
pro
to,
toto
bude
mí)
(I
live
for
it,
I
live
for
it,
this
will
be
mine)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ben Cristovao, Jakub Sokołowski, Osama Hussain
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.