Ben Cristovao feat. Maat - Mesto - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ben Cristovao feat. Maat - Mesto




Mesto
Город
Ukážu světu co v sobě mám
Покажу миру, что во мне есть,
Všechno ze sebe dám, ven
Всё из себя дам, наружу.
Ukážu všem kdo jsem
Покажу всем, кто я такой,
A kolik síly v sobě mám, hej
И сколько силы во мне, эй.
Ukážu světu co v sobě mám
Покажу миру, что во мне есть,
Všechno ze sebe dám ven
Всё из себя дам наружу.
Ukážu všem kdo jsem
Покажу всем, кто я такой,
A kolik síly v sobě mám
И сколько силы во мне.
Jsem crazy crazy
Я безбашенный, безбашенный,
Konkurenci mám fakt rád
Конкурентов, правда, люблю,
Ale ty nejsi nejsi
Но ты не конкурент, не конкурент.
Nic zničim dvakrát
Ничтожество, уничтожу тебя дважды.
Nejsi nic
Ты ничтожество,
Co mi stálo v cestě nic
Что мне стояло на пути - ничто,
Co mi bude v cestě
Что мне будет на пути -
Kulka v vestě
Пуля в моём бронежилете.
Vítej v mym mestě ah
Добро пожаловать в мой город, а.
Madafaka ja som made in Czech
Придурок, я сделан в Чехии,
Jestlis myslel že se poseru tak to ses more sek
Если ты думал, что я обосрусь, то ты, море, ошибся.
A můj brat je slovák
А мой брат - словак,
Tak počúvaj slova
Так слушай слова.
Jsme tvrdší než skála
Мы твёрже скалы,
More zkus to znova, pojď
Море, попробуй снова, иди.
Cítim v hloubi
Чувствую в глубине,
Že jsme v nouzi
Что мы в нужде,
Žijeme v bouři
Живём в буре,
Je čas se bouřit
Время бунтовать.
Krvavý klouby
Кровавые костяшки -
Jsou naše soudy
Наши суды.
My a Glowsticks holy shit
Мы и светящиеся палочки, чёрт возьми.
Za našimi zády říkaj že jsme jenom stádo tak se pojďme spojit a společně vydobít si právo na to spravedlivě vládnout sami sobě a mít zákony co nebudou nám zakazovat na svobodu sáhnout
За нашими спинами говорят, что мы просто стадо, так давайте объединимся и вместе завоюем право справедливо править собой и иметь законы, которые не будут запрещать нам касаться свободы.
se děje cokoli
Что бы ни случилось,
(Ať se děje cokoli)
(Что бы ни случилось)
Vezmu si to co je moje
Возьму то, что моё,
(Vezmu si to co je moje)
(Возьму то, что моё)
je proti mně kdokoli
Пусть против меня кто угодно,
(Ať je proti mně kdokoli)
(Пусть против меня кто угодно)
Co je život bez boje
Что такое жизнь без борьбы?
(Co je život bez boje)
(Что такое жизнь без борьбы?)
Jsme stars jsme stars
Мы звёзды, мы звёзды,
Modlime se k nebi
Молимся небу,
Ale síla je v nás
Но сила в нас.
Nevíme co bude
Не знаем, что будет,
Ale furt jdeme dál
Но всё равно идём дальше,
Furt chceme víc
Всё равно хотим больше,
Furt chceme víc
Всё равно хотим больше,
Furt chceme mít
Всё равно хотим иметь
Tu šanci říct
Шанс сказать,
Že jsme tu byli
Что мы здесь были,
Že jsme tu žili
Что мы здесь жили
Na téhle streets
На этой улице.
Budeme psát na tuhle zemi
Будем писать на этой земле,
Dokud nebudeme rest in peace ahh
Пока не упокоимся с миром, а.
MADAFAKA ja som made in czech
ПРИДУРОК, я сделан в Чехии,
Jestlis myslel že poseru tak to ses more sek
Если ты думал, что обосрусь, то ты, море, ошибся.
A muj brat je slovák
А мой брат - словак,
Tak počúvaj slova
Так слушай слова.
Jsme tvrdší než skála
Мы твёрже скалы,
More zkus to znova, pojď ah
Море, попробуй снова, иди, а.
MADAFAKA ja som made in czech
ПРИДУРОК, я сделан в Чехии,
Jestlis myslel že poseru tak to ses more sek
Если ты думал, что обосрусь, то ты, море, ошибся.
A muj brat je slovák
А мой брат - словак,
Tak počúvaj slova
Так слушай слова.
Jsme tvrdší než skála
Мы твёрже скалы,
More zkus to znova, pojď
Море, попробуй снова, иди.
OK come on
ОК, давай,
Takže musíme se spojit
Так что мы должны объединиться
V tomhle madafakin boji
В этой чёртовой битве.
Stojím na bitevním poli
Стою на поле боя,
V ruce držim molotovy
В руке держу коктейли Молотова,
Běžím jako super sonic
Бегу, как суперсоник,
Všude kolem padaj domy
Вокруг падают дома.
My toho máme DOST
Нам уже всё это НАДОЕЛО.





Writer(s): Ben Cristovao, Jakub Drlicka, Miroslav Stolfa, Osama Hussain, Ricky Basel Gupta

Ben Cristovao feat. Maat - Made In Czechoslovakia
Album
Made In Czechoslovakia
date de sortie
13-03-2014



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.