Ben Cristovao - Ironben - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ben Cristovao - Ironben




GLOWSTICKS... HASHTAG
Светящиеся палочки... хэштег
Benny Cristo snapback
Бенни Кристо снэпбэк.
Ty co byli na show jdou ke svýmu raperovi
Те, кто был на моем шоу, идут к своему рэперу
Chtěj svůj cashback
Хотите получить свой кэшбэк
Fullhouse ve všech městech
Полный аншлаг во всех городах
Začínám cítit respekt
Я начинаю чувствовать уважение.
Hoď po kámen
Брось в меня камень,
jsem tvrdší teď z něj je štěrk
Теперь я сильнее, а он сильнее.,
A moje mysl je šperk
И мой разум - драгоценный камень,
Mám golden touch
У меня есть золотое прикосновение,
AKM lidi nesou tak vysoko
Если мои люди вознесут меня так высоко,
Že nemám vůbec šajn kde je nějaká zem
что я понятия не имею, где находится Земля
Furt nevíš o kolik dál jsem
Ты все еще не знаешь, как далеко я собираюсь зайти.,
Mám víc, chceš ještě?
У меня есть еще, ты хочешь еще?
Kde padlo 300 sparťanů
Где пали 300 спартанцев,
Barbarů stačilo 200
200 варваров было достаточно.
Meju, meju nádobí ručně, ručně
Я мою, я мою посуду вручную, вручную
V klidu při tom plánuju jak ovládnu svět
Я спокойно планирую, как я собираюсь захватить мир.
Chovejte se k pánovi teď, slušně
Будьте добры к Господу сейчас.
Kdo kde ten neger bude za 5 let?!
Кто знает, где этот ниггер будет через пять лет?!
Iron Man
ЖЕЛЕЗНЫЙ ЧЕЛОВЕК
Iron Man
ЖЕЛЕЗНЫЙ ЧЕЛОВЕК
Po městě si lítám jak Iron man
Я летаю по городу, как Железный человек ♪,
Nepotřebuju křídla, za mluví čísla
Мне не нужны крылья, цифры говорят за меня,
Stejně každej kdo jsem
Все равно все знают, кто я такой.
Ratatata
РАТАТАТА
Iron Ben
ЖЕЛЕЗНЫЙ БЕН
Iron Ben
ЖЕЛЕЗНЫЙ БЕН
Měli by mi říkat Iron Ben
Они должны называть меня железный Бен.
Jediný co význam
Единственное, что имеет значение,
Jsou lidi a čísla
Это мои люди и цифры,
Stejně každej kdo jsem
Все равно все знают, кто я такой.
Ratatata
РАТАТАТА
Půlka naší scény šňupe banány z lídlu
Половина нашей сцены нюхает бананы с крышки,
Prezident je alkokokot s makrochutí k jídlu
Президент - алкококот с макроаппетитом в еде.
Tak naviguju mladý
Так что я ориентируюсь в молодости,
Tom, tom
Том, том
Páč starý na to serou
Потому что старику насрать,
Toy, toy
Игрушка, игрушка
Barbars snapback
Варвары снэпбэк,
Je o tom být
Речь идет о том, чтобы быть,
Pro tuhle generaci vzor
Модель для этого поколения
Boy, boy, boy
МАЛЬЧИК, МАЛЬЧИК, МАЛЬЧИК
Řekni, kdo to tady dělá tak jak
Скажи мне, кто делает то, что я делаю.,
Kdo maká aspoň z poloviny tak jak
Кто работает вполовину так же усердно, как я?,
Kdo vydělává miliony
Кто зарабатывает миллионы,
Furt dělá voloviny
Он все еще делает дерьмо.,
Furt jede longboard
Лонгборд все еще работает.,
Tak jak
я тоже.
Furt jedu longbord
Я все еще собираюсь сесть на лонгборд,
Furt kluk z ulice
Все еще беспризорник.,
Nekonečno munice
Бесконечные боеприпасы,
Spermobanka
Банк спермы,
Ještě nejsem hotovej a teď jsem 2 krát dražší
Я еще не закончил, а я уже в 2 раза дороже,
Haa
Хаа,
Tunel Blanka
Туннель Бланка.
Meju, meju nádobí ručně, ručně
Я мою, я мою посуду вручную, вручную
V klidu při tom plánuju jak ovládnu svět
Я планирую захватить весь мир.
Chovejte se k pánovi, teď, slušně
Будьте добры к Господу, даже сейчас.
Kdo ví, kde ten neger bude za 5 let?!
Кто знает, где этот ниггер будет через пять лет?!
Iron Man
ЖЕЛЕЗНЫЙ ЧЕЛОВЕК
Iron Man
ЖЕЛЕЗНЫЙ ЧЕЛОВЕК
Po městě si lítám jak Iron man
Я летаю по городу, как Железный человек ♪,
Nepotřebuju křídla, za mluví čísla
Мне не нужны крылья, цифры говорят за меня,
Stejně každej kdo jsem
Все равно все знают, кто я такой.
Ratatata
РАТАТАТА
Iron Ben
ЖЕЛЕЗНЫЙ БЕН
Iron Ben
ЖЕЛЕЗНЫЙ БЕН
Měli by mi říkat Iron Ben
Они должны называть меня Железный Бен.,
Jediný co význam
Единственное, что имеет значение,
Jsou lidi a čísla
Это мои люди и цифры,
Sstejně každej ví, kdo jsem
Все знают, кто я такой.
Ratatata
РАТАТАТА
Sorry, nemám čas jsem byznys man
Извините, у меня нет времени, я деловой человек.,
Jedu showbyznys a flowbyznys
Я собираюсь заняться шоу-бизнесом и потоковым бизнесом.
Myslíš že seš lepší?
Ты думаешь, что ты лучше?
Hmm
Хмм...
Věř mi někdy lžou ti sny
Поверь мне, иногда твои мечты лгут.
Co bys mi?
Что бы вы хотели, чтобы я сделал?
Co čumíš
На что ты смотришь?,
Plná huba co umíš?
Полный рот, что ты можешь сделать?
Zkus a zažiješ hvězdný válk
Попробуйте меня, и вы испытаете "Звездные войны",
Pak koupim si jako Walt Disney
Тогда я куплю тебя, как Уолта Диснея.
Jsem z doby, kdy nebyl mobilní telefón
Я из тех времен, когда еще не было сотового телефона,
Tak mi netextuj to zvedám
Так что не пиши мне, чтобы я ответил на него.,
Říkej mi Vojta
Зови Меня Войта,
Můj phone je trochu dyk
Мой телефон немного испорчен,
Zvedá se jenom, když je třeba
Он поднимается только тогда, когда это необходимо.
Iron Man
ЖЕЛЕЗНЫЙ ЧЕЛОВЕК
Iron Man
ЖЕЛЕЗНЫЙ ЧЕЛОВЕК
Po městě si lítám jak Iron man
Я летаю по городу, как Железный человек ♪,
Nepotřebuju křídla
Мне не нужны крылья.,
Za mluví čísla
Цифры говорят за меня,
Stejně každej
Все равно все знают.,
Kdo jsem
Кто я такой.
Ratatata
РАТАТАТА
Iron Ben
ЖЕЛЕЗНЫЙ БЕН
Iron Ben
ЖЕЛЕЗНЫЙ БЕН
Měli by mi říkat Iron Ben
Они должны называть меня Железный Бен.,
Jediný co význam
Единственное, что имеет значение,
Jsou lidi a čísla
Это мои люди и цифры,
Stejně každý
В любом случае, все знают,
Kdo jsem
Кто я такой.
Ratatata
РАТАТАТА





Writer(s): Ben Cristovao, Osama Hussain


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.