Paroles et traduction Ben Cristovao - Sbohem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
někdo
doma?
Есть
кто
дома?
Byl
jsem
dlouho
pryč,
sorry.
Я
долго
отсутствовал,
извини.
Vím,
že
to
dám
Я
знаю,
что
справлюсь.
Potřebuju
zvednout
nebo
aspoň
vědět,
že
jsi
semnou.
Мне
нужно
взбодриться
или
хотя
бы
знать,
что
ты
со
мной.
Ale
ty
nesmíš
vědět
co
sem
zažil,
který
dveře,
kterej
sál
Но
ты
не
должна
знать,
через
что
я
прошел,
какие
двери,
какой
зал.
Nebýt
tebe,
nejsem
tady
Если
бы
не
ты,
меня
бы
здесь
не
было.
Ztratit
tebe,
nejsem
já.
Потерять
тебя
- потерять
себя.
Ale
sbohem,
musím
jít.
Но
прощай,
мне
пора
идти.
Jít
trnitou,
Идти
тернистым
путем,
Ty
víš,
že
nechodím
kudy
jiný
lidi
jdou.
Ты
знаешь,
я
не
хожу
там,
где
ходят
другие.
Možná
mě
na
ní
nic
dobrýho
nečeká.
Возможно,
меня
на
нем
ничего
хорошего
не
ждет.
Ale
když
cítím
ňákou
bolest,
vím
že
žiju
já.
Но
когда
я
чувствую
боль,
я
знаю,
что
живу.
Se
mi
zdá,
že
tu
jsem
ňák
dlouho,
Мне
кажется,
я
здесь
слишком
долго,
Neptej
se
mě,
co
bych
si
víc
přál.
Не
спрашивай
меня,
чего
бы
я
хотел
еще.
Se
mi
zdá,
že
tu
jsem
ňák
dlouho,
Мне
кажется,
я
здесь
слишком
долго,
Bylo
fajn
ale
je
na
čase
jít
dál
.
Было
здорово,
но
пора
идти
дальше.
Se
mi
zdá,
že
tu
jsem
ňák
dlouho,
Мне
кажется,
я
здесь
слишком
долго,
Postarej
se
o
ty
co
mám
rád.
Позаботься
о
тех,
кого
я
люблю.
Se
mi
zdá,
že
tu
jsem
ňák
dlouho,
Мне
кажется,
я
здесь
слишком
долго,
Bylo
fajn
ale
je
na
čase
Vám
dát.
Было
здорово,
но
пора
с
вами
попрощаться.
Sbohem
těm
co
podržej
Прощайте
те,
кто
поддерживает,
Když
mi
síly
docházej,
Когда
мои
силы
иссякают,
I
když
jsem
fakt
daleko,
Даже
если
я
очень
далеко,
Mý
lidi
vždy
dorazej.
Мои
люди
всегда
доберутся.
Wtf,
nechápu
Черт,
не
понимаю,
čím
sem
si
tě
zasloužil
Чем
я
тебя
заслужил.
I
když
lítám
za
louži
Даже
если
летаю
за
океан,
Mý
srdce
nechám
tu.
Мое
сердце
останется
здесь.
Svlíkáš
mě,
rozepínáš
mě
Ты
раздеваешь
меня,
расстегиваешь
меня,
Líbáš
mě,
napomínáš
mě.
Целуешь
меня,
напоминаешь
мне.
Čím
dál
víc,
připomínáš
mi
Все
больше
и
больше
ты
напоминаешь
мне,
že
to
semnou
myslíš
vážně.
Ale
mně
se
zdá,
že
tu
jsem
ňák
dlouho
Что
ты
серьезно
ко
мне
относишься.
Но
мне
кажется,
я
здесь
слишком
долго.
Neptej
se
mě,
co
bych
si
víc
přál.
Не
спрашивай
меня,
чего
бы
я
хотел
еще.
Se
mi
zdá,
že
tu
jsem
ňák
dlouho,
Мне
кажется,
я
здесь
слишком
долго,
Bylo
fajn
ale
je
na
čase
jít
dál.
Было
здорово,
но
пора
идти
дальше.
Se
mi
zdá,
že
tu
jsem
ňák
dlouho,
Мне
кажется,
я
здесь
слишком
долго,
Postarej
se
o
ty
co
mám
rád.
Позаботься
о
тех,
кого
я
люблю.
Se
mi
zdá,
že
tu
jsem
ňák
dlouho,
Мне
кажется,
я
здесь
слишком
долго,
Bylo
fajn
ale
je
na
čase
Vám
dát.
Sbohem,
musím
jít,
Было
здорово,
но
пора
с
вами
попрощаться.
Прощай,
мне
пора
идти,
Jít
trnitou,
Идти
тернистым
путем,
Ty
víš,
že
nechodím
kudy
jiný
lidi
jdou.
Ты
знаешь,
я
не
хожу
там,
где
ходят
другие.
Možná
mě
na
ní
nic
dobrýho
nečeká.
Возможно,
меня
на
нем
ничего
хорошего
не
ждет.
Ale
když
cítím
ňákou
bolest,
vím
že
žiju
kámo.
Но
когда
я
чувствую
боль,
я
знаю,
что
живу,
подруга.
A
teď
jsem
jenom
rád,
že
tady
můžu
být,
А
сейчас
я
просто
рад,
что
могу
быть
здесь,
Páč
když
ztratíme
lásku,
nikdy
tu
nebude
líp,
Ведь
если
мы
потеряем
любовь,
никогда
не
будет
лучше,
Tak
mi
ji
chraň,
tak
mi
ji
hlídej.
Так
что
береги
ее,
храни
ее.
Jéjéjé
Se
mi
zdá,
že
tu
jsem
ňák
dlouho,
Эй,
эй,
эй.
Мне
кажется,
я
здесь
слишком
долго,
Neptej
se
mě,
co
bych
si
víc
přál.
Не
спрашивай
меня,
чего
бы
я
хотел
еще.
Se
mi
zdá,
že
tu
jsem
ňák
dlouho,
Мне
кажется,
я
здесь
слишком
долго,
Bylo
fajn
ale
je
na
čase
jít
dál.
Было
здорово,
но
пора
идти
дальше.
Se
mi
zdá,
že
tu
jsem
ňák
dlouho,
Мне
кажется,
я
здесь
слишком
долго,
Postarej
se
o
ty
co
mám
rád.
Позаботься
о
тех,
кого
я
люблю.
Se
mi
zdá,
že
tu
jsem
ňák
dlouho,
Мне
кажется,
я
здесь
слишком
долго,
Bylo
fajn
ale
je
na
čase
Vám
dát.
Было
здорово,
но
пора
с
вами
попрощаться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ben Cristovao, Filip Vlcek
Album
Sbohem
date de sortie
08-06-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.