Paroles et traduction Ben Cristovao - omluva
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jak
jsem
měl
vědět,
že
když
odcházíš
Как
я
мог
знать,
что
когда
ты
уходишь,
Chtělas,
ať
tě
chytnu
a
nikdy
nenechám
jít
Ты
хотела,
чтобы
я
тебя
поймал
и
никогда
не
отпускал.
Já
jen
chtěl,
ať
se
netrápíš
Я
лишь
хотел,
чтобы
ты
не
мучилась,
I
když
to
znamená,
že
se
ke
mně
nevrátíš
Даже
если
это
значит,
что
ты
ко
мне
не
вернешься.
Neříkej,
jak
to
nemá
být
Не
говори,
как
не
должно
быть,
Oheň
hoří
nejvíc
tam,
kde
nepálí
nás
hned
Огонь
горит
ярче
всего
там,
где
не
обжигает
нас
сразу.
Vím,
že
kritiku
nesnášíš
Знаю,
ты
ненавидишь
критику,
Ale
i
tys
byla
občas
trochu
těžká
číst
Но
и
тебя
порой
было
сложно
понять.
Já
se
ti
omlouvám,
že
jsem
tě
od
sebe
nechal
jít
Я
прошу
прощения,
что
отпустил
тебя,
Ty
jsi
víc,
než
jsem
měl
kdy
mít
Ты
больше,
чем
я
когда-либо
заслуживал.
Já
se
ti
omlouvám,
že
jsem
tě
nechal
jít
a
nenapravil
se
Я
прошу
прощения,
что
отпустил
тебя
и
не
исправился.
A
když
se
obouváš,
tak
vidím,
jak
mizí
ve
dveřích
část
mě
И
когда
ты
обуваешься,
я
вижу,
как
в
дверях
исчезает
часть
меня,
Kterou
znáš
nejlíp
Которую
ты
знаешь
лучше
всего.
Já
se
ti
omlouvám,
že
jsem
tě
nechal
jít
a
nezastavil
tě
Я
прошу
прощения,
что
отпустил
тебя
и
не
остановил.
A
jsem
tě
dýchal,
pak
jsem
tě
poslal
pryč
Я
тобой
дышал,
а
потом
отправил
прочь,
I
když
vím,
že
bez
kyslíku
se
nedá
žít
Хотя
знаю,
что
без
кислорода
не
прожить.
Když
jsem
tě
líbal,
tekly
ti
po
tvářích
Когда
я
тебя
целовал,
по
твоим
щекам
текли
слезы,
A
já
nechtěl
bejt
další,
co
si
jich
neváží
А
я
не
хотел
быть
очередным,
кто
тебя
не
ценит.
Má
krásko,
tvá
oplatka
pro
mě
byla
málo
Моя
красавица,
твоей
вафли
мне
было
мало,
Já
ochutnával
další
a
další
Я
пробовал
другие
и
другие.
Pozdě
zjistil,
že
to
za
to
nestálo,
že
hodně
je
málo
Поздно
понял,
что
оно
того
не
стоило,
что
много
- это
мало.
Já
se
ti
omlouvám,
že
jsem
tě
od
sebe
nechal
jít
Я
прошу
прощения,
что
отпустил
тебя,
Ty
jsi
víc,
než
jsem
měl
kdy
mít
Ты
больше,
чем
я
когда-либо
заслуживал.
Já
se
ti
omlouvám,
že
jsem
tě
nechal
jít
a
nenapravil
se
Я
прошу
прощения,
что
отпустил
тебя
и
не
исправился.
A
když
se
obouváš,
tak
vidím,
jak
mizí
ve
dveřích
část
mě
И
когда
ты
обуваешься,
я
вижу,
как
в
дверях
исчезает
часть
меня,
Kterou
znáš
nejlíp
Которую
ты
знаешь
лучше
всего.
Já
se
ti
omlouvám,
že
jsem
tě
nechal
jít
a
nezastavil
tě
Я
прошу
прощения,
что
отпустил
тебя
и
не
остановил.
Kdybych
ti
napsal
pozdě
v
noci,
že
jsem
se
změnil,
tak
mi
nevěř
Если
бы
я
написал
тебе
поздно
ночью,
что
изменился,
не
верь
мне.
Píšu
ti,
páč
sám
nevím,
kdo
jsem,
když
tady
nejseš
ty,
to
je
red
flag
Пишу
тебе,
потому
что
сам
не
знаю,
кто
я,
когда
тебя
здесь
нет,
это
тревожный
звоночек.
Nepocítila
jste
někdy
touhu
po
něčem
jiném?
Ты
не
чувствовала
когда-нибудь
желания
чего-то
другого?
Po
něčem
neočekáváném?
Чего-то
неожиданного?
Nebo
po
něčem
nesmírném?
Или
чего-то
безмерного?
Proč
mi
to
všechno
povídáte?
Зачем
вы
мне
все
это
рассказываете?
Protože
by
jste
mi
mohla
odejít
Потому
что
ты
могла
бы
уйти
от
меня.
Já
se
ti
omlouvám,
že
jsem
tě
od
sebe
nechal
jít
Я
прошу
прощения,
что
отпустил
тебя,
Ty
jsi
víc,
než
jsem
měl
kdy
mít
Ты
больше,
чем
я
когда-либо
заслуживал.
Já
se
ti
omlouvám,
že
jsem
tě
nechal
jít
a
nenapravil
se
Я
прошу
прощения,
что
отпустил
тебя
и
не
исправился.
A
když
se
obouváš,
tak
vidím,
jak
mizí
ve
dveřích
část
mě
И
когда
ты
обуваешься,
я
вижу,
как
в
дверях
исчезает
часть
меня,
Kterou
znáš
nejlíp
Которую
ты
знаешь
лучше
всего.
Já
se
ti
omlouvám,
že
jsem
tě
nechal
jít
a
nezastavil
tě
Я
прошу
прощения,
что
отпустил
тебя
и
не
остановил.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Albrecht
Album
omluva
date de sortie
28-12-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.