Paroles et traduction Ben Davis, Kelli O'Hara - Will You Remember Me?
When
I
go
my
way
Когда
я
иду
своим
путем
Along
some
highway
По
какому-то
шоссе
Will
you
remember
me?
Будешь
ли
ты
помнить
меня?
When
you
are
lonesome
Когда
тебе
одиноко
I'd
like
to
own
some
Я
бы
хотел
иметь
немного
Place
in
your
memory
Место
в
вашей
памяти
I
know
that
you'll
play
a
part
in
my
heart
when
I
start
Я
знаю,
что
ты
сыграешь
важную
роль
в
моем
сердце,
когда
я
начну
That's
something
I
can
guarantee
Это
то,
что
я
могу
гарантировать
But
when
I
stray
off
Но
когда
я
сбиваюсь
с
пути
Somewhere
away
off
Где-то
далеко-далеко
Will
you
remember
me?
Будешь
ли
ты
помнить
меня?
_Bye-a
Jimmy_
_Бай-Джимми_
Now
that
I
am
starting
Теперь,
когда
я
начинаю
I
cannot
deny
Я
не
могу
отрицать
I
prefer
a
see
you
later
Я
предпочитаю
увидеться
с
тобой
позже
To
a
mere
goodbye
К
простому
прощанию
But
before
departing
Но
перед
отъездом
Do
I
hope
in
vain
Неужели
я
напрасно
надеюсь
Something
makes
me
wonder
whether
Что-то
заставляет
меня
задуматься,
а
не
You'll
forget
me
all
together
Вы
забудете
меня
все
вместе
If
we
never
meet
again
Если
мы
никогда
больше
не
встретимся
When
you
go
your
way
Когда
ты
идешь
своим
путем
Out
through
my
doorway
Вышел
через
мой
дверной
проем
Will
you
remember
me?
(Will
you
remember
me?)
Будешь
ли
ты
помнить
меня?
(Будешь
ли
ты
помнить
меня?)
When
your
are
lonesome
(When
you're
alone)
Когда
тебе
одиноко
(Когда
ты
один)
I'd
like
to
own
some
(I'd
like
to
own
some)
Я
бы
хотел
владеть
некоторыми
(я
бы
хотел
владеть
некоторыми)
Place
in
your
memory
(Place
in
you
memory)
Место
в
вашей
памяти
(Место
в
вашей
памяти)
I
know
that
you'll
play
a
part
in
my
heart
when
I
start
Я
знаю,
что
ты
сыграешь
важную
роль
в
моем
сердце,
когда
я
начну
That's
something
I
can
guarantee
Это
то,
что
я
могу
гарантировать
But
when
you
stray
off
Но
когда
ты
сбиваешься
с
пути
Somewhere
away
off
Где-то
далеко-далеко
Will
you
remember
me?
Будешь
ли
ты
помнить
меня?
Will
you
remember
me?
Будешь
ли
ты
помнить
меня?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kurt Weill, Maxwell Anderson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.