Paroles et traduction Ben E. King - Forgive This Fool
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forgive This Fool
Прости дурака
Pardon
me
for
being
so
cruel
Прости
меня
за
мою
жестокость,
Acted
like
a
silly
fool
Вел
себя
как
глупый
дурак.
What
I′d
done
I
can't
undo
Что
сделано,
то
сделано,
Girl,
I′ll
make
it
up
to
you
Милая,
я
все
исправлю.
I
can't
face
this
lonely
day
Не
могу
пережить
этот
одинокий
день,
Knowing
that
you
gone
away
Зная,
что
ты
ушла.
Emptiness
I
feel
inside
Пустоту
я
чувствую
внутри,
Please
don't
cast
our
love
aside
Пожалуйста,
не
отбрасывай
нашу
любовь.
(Forgive
me)
forgive
me
(Прости
меня)
прости
меня,
(Forgive
this
fool)
begging
you
to
forgive
this
fool
(Прости
дурака)
умоляю
тебя,
прости
дурака,
(Forgive
me)
forgive
me
baby
(Прости
меня)
прости
меня,
малышка,
(Forgive
this
fool)
ooh
(Прости
дурака)
о-о-о,
(Forgive
this
fool
and
being
untrue)
(Прости
дурака
за
неверность).
Somehow
I
got
on
the
wrong
turn
Как-то
я
сбился
с
пути,
If
you′d
only
take
me
back
Если
бы
ты
только
приняла
меня
обратно.
When
temptations
comes
along,
I
won′t
be
weak
girl
I'll
be
strong
Когда
искушение
придет,
я
не
буду
слабым,
милая,
я
буду
сильным,
All
I
need
is
another
chance,
this
time
I′ll
be
a
different
man
Все,
что
мне
нужно,
это
еще
один
шанс,
на
этот
раз
я
буду
другим
человеком.
If
you
let
me
start
anew,
I'll
spend
my
life
making
up
to
you
Если
ты
позволишь
мне
начать
заново,
я
проведу
свою
жизнь,
заглаживая
свою
вину
перед
тобой.
(Forgive
me)
forgive
me
(Прости
меня)
прости
меня,
(Forgive
this
fool)
I
hate
to
beg
you
baby
forgive
this
fool
(Прости
дурака)
ненавижу
умолять
тебя,
малышка,
прости
дурака,
(Forgive
me)
pleading
to
you
girl
(Прости
меня)
молю
тебя,
милая,
(Forgive
this
fool)
ooh
(Прости
дурака)
о-о-о,
(Forgive
this
fool
and
being
untrue)
(Прости
дурака
за
неверность).
I
can′t
stand
to
hear
you
say
goodbye
Я
не
могу
вынести,
когда
ты
говоришь
"прощай",
'Cause
you′ll
never
say
hello
again
Потому
что
ты
больше
никогда
не
скажешь
"привет".
Oh,
to
see
you
in
another
arms
О,
видеть
тебя
в
других
объятиях
And
your
love's
no
longer
mine
to
claim
И
твоя
любовь
больше
не
моя.
Take
down
the
fence
around
your
heart
Снеси
ограду
вокруг
своего
сердца,
Girl
don't
keep
our
love
apart
Милая,
не
разлучай
нашу
любовь.
Such
misery
since
you′ve
been
gone
Столько
страданий
с
тех
пор,
как
ты
ушла,
Can′t
find
the
strength
to
carry
on
Не
могу
найти
в
себе
силы
жить
дальше.
Help
this
lonely
heart
of
mine
Помоги
моему
одинокому
сердцу,
Say
you'll
give
me
peace
of
mind
Скажи,
что
ты
дашь
мне
душевный
покой.
You
are
right
and
I
was
wrong
Ты
права,
а
я
был
неправ,
Trust
in
me
let′s
get
along,
forgive
me
(forgive
me)
Доверься
мне,
давай
жить
дружно,
прости
меня
(прости
меня).
Come
on
darling,
just
come
on
and
forgive
this
fool
Давай,
милая,
просто
прости
этого
дурака,
Begging
you
baby
just
for
a
long
time
(forgive
me)
Умоляю
тебя,
малышка,
уже
так
долго
(прости
меня),
Come
on
darling
forgive
me,
just
forgive
this
fool
Давай,
милая,
прости
меня,
просто
прости
этого
дурака,
(Forgive
this
fool,
been
a
fool)
oh
baby,
begging
you
(Прости
дурака,
был
дураком)
о,
малышка,
умоляю
тебя,
Just
say
that
you
forgive
this
fool
Просто
скажи,
что
ты
прощаешь
этого
дурака.
Begging
you
baby
just
two
times,
come
on
love
forgive
this
fool
Умоляю
тебя,
малышка,
всего
два
раза,
давай,
любовь
моя,
прости
этого
дурака,
If
I
ask
you
just
three
times,
come
on
love
forgive
this
fool
Если
я
попрошу
тебя
всего
три
раза,
давай,
любовь
моя,
прости
этого
дурака,
If
it
would
be
forever,
come
on
love
and
forgive
this
fool
Если
бы
это
было
вечно,
давай,
любовь
моя,
и
прости
этого
дурака,
Let
it
be
forever
Пусть
это
будет
вечно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.