Ben Fero - Biladerim İçin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ben Fero - Biladerim İçin




Biladerim İçin
For My Brothers
Katlanarak her an katlanarak
Growing exponentially, every moment
From zero Fero hero bro şakgadanak
From zero, Fero, the hero, bro, just like that
Before trap vakit geçerdi hep sallanarak (trap)
Before trap, time used to pass by just swaying (trap)
Geriye dön bak deme lan bakamam (let's go)
Don't tell me to look back, damn, I can't (let's go)
Rakama değil lan adama feat ver
Don't give a feature based on numbers, but on the man
Fero da girince yanıyo beatler
Beats catch fire when Fero jumps in
Beni de bi' ince seviyo kitlem
My audience loves me, check it out
Darlama buradan bi' siktir git len!
Don't bother me, get the hell out of here!
Basını, tizini, midini bilmem
I don't know about bass, treble, or mid
Heceler geçerim, alayı dinler
I step over syllables, they all listen
Hedefi seçerim, elimde pimler
I choose the target, pins in my hand
Bi' günde çıkarım, bi' ömür inmem
I rise in a day, I never come down
İvmem yükselir inmem
My hype rises, I don't descend
Şarkılarım fıtık gibi kulaklarda nüksedip inler
My songs echo and moan in ears like a hernia
Piller bitmedi birden (yok yok)
The batteries haven't died suddenly (no way)
Trenime bin nigga korkma demirden
Get on my train, girl, don't be afraid of the iron
Biladerim için (biladerim)
For my brother (my brother)
Zencilerim için (zencilerim için)
For my homies (for my homies)
Kardeşler için (kardeş kardeş)
For the brothers (brother brother)
Abiler İçin (abiler için)
For the big brothers (for the big brothers)
Değil şöhret, para için
Not for fame, not for money
HipHop kardeşlerim için
For my HipHop brothers
Bu rap, biladerim için
This rap, for my brother
Trap zencilerin işi
Trap is the homies' business
Kardeş abi bilader ve zenciler için
For brothers, big brothers, homies, and my crew
Rakip olarak bul dengine bi' şey
Find something on your level as a rival
Sen de biliyo'sun bizi kaslar o biçim nigga
You know we pump it up like that, girl
Bende trap müzik hastalık işi
Trap music is a sickness for me
Hastalık işi, hastalık işi
A sickness, a sickness
Heves, ilgi değil bu bi' hastalık işi
Not a hobby, not an interest, this is a sickness
Anam, babam için ve de hatunum için yapıyorum bu işi, biladerim için
I do this for my mom, dad, and my girl, for my brother
Biladerim için tabi semtim rich (rich)
For my brother, of course, my neighborhood is rich (rich)
Pes edersem piçim hani piç, piç, piç (piç)
If I give up, I'm a bitch, a bitch, a bitch (bitch)
Hem sert hem funny, sen dert ben money
Both hard and funny, you're trouble, I'm money
Beş vermem, hadi siktir git (git)
I don't give a damn, get lost (get lost)
Lirikaliteymiş yemişim ulan (hah!)
Lyricality, I ate it up (hah!)
Aşık Fero değil Feronigga lan (lan)
Not lover Fero, but Feronigga, damn (damn)
Anlamaz inceyi, dilimi falan
Doesn't understand subtlety, my tongue, etc.
Boynumda yılan nigga, badiye devam (bas)
Snake on my neck, girl, the desert continues (press)
Lamborghini, Gucci my man Keişan (bro)
Lamborghini, Gucci, my man Keişan (bro)
Kim O' da o Ronaldinho, ben Neymar (gol)
Who is he? He's Ronaldinho, I'm Neymar (goal)
Yarım gibi çıkıyorum sendeyim ha! (trap house)
I come out half, I'm in you, ha! (trap house)
Henny Henny Hennessy kafam leyla (kıyak)
Henny Henny Hennessy, my head is Leyla (cool)
Biladere demem hiç, "gelmiyim ya" (ya)
I never say no to a homie, "I won't come, man" (man)
Çarpanın haline ben diyim vah (vah) (vah) (vah) (vah)
Look at the state of the multiplier, I say damn (damn) (damn) (damn) (damn)
Eyvah eyvah hey maşallah
Oh no, oh no, hey, mashallah
Kei neşe verdi inan bana valla
Kei brought joy, believe me, really
Okuldaki hocalarım etti illallah
My teachers at school said, "God help us"
Şimdi gurur duyuyo'lar, alayına yallah
Now they're proud, to hell with them all
İkinci bi' Fero zor, hadi inşallah
A second Fero is hard, come on, God willing
Mahalleyi temsil edeceğim evelallah
I will represent the neighborhood, God willing
Seviyorum bu müziği yukarıda Allah
I love this music, God is above
Orman kanunları bilader, eyvallah!
Law of the jungle, brother, thanks!
Biladerim için (biladerim)
For my brother (my brother)
Zencilerim için (zencilerim için)
For my homies (for my homies)
Kardeşler için (kardeş kardeş)
For the brothers (brother brother)
Abiler İçin (abiler için)
For the big brothers (for the big brothers)
Değil şöhret, para için
Not for fame, not for money
Hiphop kardeşlerim için
For my HipHop brothers
Bu rap, biladerim için
This rap, for my brother
Trap zencilerin işi
Trap is the homies' business
Kardeş abi bilader ve zenciler için
For brothers, big brothers, homies, and my crew
Rakip olarak bul dengine bi' şey
Find something on your level as a rival
Sen de biliyo'sun bizi, kaslar o biçim nigga
You know we pump it up like that, girl
Bende trap müzik hastalık işi
Trap music is a sickness for me
Hastalık işi, hastalık işi
A sickness, a sickness
Heves, ilgi değil bu bi' hastalık işi
Not a hobby, not an interest, this is a sickness
Anam, babam için ve de hatunum için yapıyorum bu işi, biladerim için
I do this for my mom, dad, and my girl, for my brother
Semtimiz için, kentimiz için
For our neighborhood, for our city
Dinleyen için ve sevenlerim için
For the listeners and my fans
Ormanım için, ortamım için
For my jungle, for my scene
Yapıyorum bu işi biladerim için
I do this for my brother
Yapıyorum bu işi biladerim için
I do this for my brother
Yapıyorum bu işi biladerim için
I do this for my brother
Yapıyorum bu işi biladerim için nigga
I do this for my brother, girl
Yapıyorum bu işi biladerim için
I do this for my brother






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.