Ben Fero - Diskotek - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ben Fero - Diskotek




Ta-ta-ta Tanerman (Tanerman, Tanerman)
Та-та-та Танерман (Танерман Танерман)
Koy içelim bi' kadeh
Выпьем за бокал.
Zencim dedi: "Dikkat et."
Мой ниггер сказал Осторожно
Girdim çıktım her gün
Я вошел и вышел каждый день
Orman yormaz, olmam ben paket
Я не буду утомлять лес я пакет
Herkes olmuş hep haset
Все всегда были завистью
Yalan dolan hep maket (fake)
Ложь Долан всегда модель (подделка)
Yaptım oldu şimdi n'oldu?
Я сделал это, что случилось сейчас
Sen de yap, hak et!
Ты тоже заслуживаешь этого
Gel de başar tabii tek
Приходите и удивительный, конечно, один
Yerim değil ipotek
Я не ем ипотеку
Bilip bilmeden de konuşanın hakkıdır kötek
Это право того, кто говорит, не зная и не зная, зло
Şimdi balımız petek, kollarımızda Patek (ice)
Теперь наш мед Патек (лед) в наших сотовых руках)
Tabii nigga artık bana her yer diskotek (brre)
Конечно, нигга больше не дискотека для меня везде (брре)
Rap'i herkes yapabilir, olayımız hit (hit bitch)
Рэпи хит наше событие, что каждый может сделать (хит сука)
Her an yılan sokabilir, bur'dan siktir git (siktir)
Он может укусить змею в любой момент.)
Abuzer Kömürcü gibi dilimde: "Lan it!" (Erdal)
Ебать его на моем языке, как Абузер угольщик (Эрдал)
Piramit idman deltoidim granit (taş)
Пирамида тренировка дельтоидим гранит (камень)
Klipleri izleyenler sanmış bizi piç (no!)
Те, кто смотрел клипы, думали, что мы ублюдки (нет)
Ferhat'ı da henüz sen de tanımadın hiç
Ты еще не знал Ферхата.
Çınlar kulağımda Uzi Vert "New Patek on my wrist" (wrist)
Китайцы Узи Верт новый Патек на моем wrist (wrist)
Yuvamız orman, şehirlerde ol hapis! (brre)
Ол тюрьма в нашем гнезде лесных городов (брре)
Küçük bi' muhit bura, küçük bi' muhit (köy)
Малый би-район бура малый би-район (деревня)
Uzak benim semt, en az iki vesayit (yol)
По крайней мере, два опеки (дорога от моего района)
Başardım ulen! Biladerim de şahit (yea)
Улен биладерим де свидетель (да)
Popülerim diye primciler müsait
Премьеры доступны для моей популярности
Bu bombastik ama ortam pis
Эта работа бомбастична, но окружающая среда грязная
Ben de biraz deliyim, biraz ormantik
Я тоже немного сумасшедший, мы были немного лесными
Artık gam yemem bi' gün ben de olsam hiç
Я больше не буду есть гамму, и я никогда не буду
Bi' gün olursam da derim: "Fero; git, bas, biç!" (bas)
Даже если я когда-нибудь скажу Феро иди бас бил (бас)
Yolun başında da gördüm birçok bok
В начале дороги я также видел много дерьма
Fero büyük cips gibi, hiç boş yok!
Феро не пуст, как большие чипсы
Hitman'den eksiğimiz bir barkod
Нам не хватает штрих-кода от Хитмана
Zaman akıyor bro, tik tak tok
Время течет братан тик так ток
Telefon susmaz, istek bitmez
Телефон не заткнется запрос не закончится
Yolumuz uzun bak, come let's go
Давайте пойдем, чтобы посмотреть наш путь длинный
Kimi sevdiysek hep despot
Кого бы мы ни любили, он всегда деспот.
Denge de yok yes yo
Нет баланса да йо
Koy içelim bi' kadeh
Выпьем за бокал.
Zencim dedi: "Dikkat et."
Мой ниггер сказал Осторожно
Girdim çıktım her gün
Я вошел и вышел каждый день
Orman yormaz, olmam ben paket
Я не буду утомлять лес я пакет
Herkes olmuş hep haset
Все всегда были завистью
Yalan dolan hep maket (fake)
Ложь Долан всегда модель (подделка)
Yaptım oldu şimdi n'oldu?
Я сделал это, что случилось сейчас
Sen de yap, hak et!
Ты тоже заслуживаешь этого
Gel de başar tabii tek
Приходите и удивительный, конечно, один
Yerim değil ipotek
Я не ем ипотеку
Bilip bilmeden de konuşanın hakkıdır kötek
Это право того, кто говорит, не зная и не зная, зло
Şimdi balımız petek, kollarımızda Patek (ice)
Теперь наш мед Патек (лед) в наших сотовых руках)
Tabii nigga artık bana her yer diskotek
Конечно, нигга теперь дискотека для меня повсюду






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.