Paroles et traduction Ben Fero - Kimlerdensin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gönder
gelsin,
sen
gönder
bas
ses
versin
Пришлите
его,
вы
пошлите
бас-звук
Üç
kez
dinler,
ezberler
ezberlersin
Вы
слушаете
три
раза,
запоминаете,
запоминаете
Herkes
Mersin,
hep
tersin
ben
hep
tersin
Все
Мерсин,
всегда
реверс
я
всегда
реверс
Kimlerdensin?
Herkes
der
kimlerdensin?
Кто
человек?
Кто
ты
такой,
чтобы
все
говорили?
Gönder
gelsin,
sen
gönder
bas
ses
versin
Пришлите
его,
вы
пошлите
бас-звук
Üç
kez
dinler,
ezberler
ezberlersin
Вы
слушаете
три
раза,
запоминаете,
запоминаете
Herkes
Mersin,
hep
tersin
ben
hep
tersin
Все
Мерсин,
всегда
реверс
я
всегда
реверс
Kimlerdensin?
Herkes
der
kimlerdensin?
Кто
человек?
Кто
ты
такой,
чтобы
все
говорили?
Aç
hadi
dinle
bi'
ton
(aç)
Открой
давай,
слушай
Би-тон(
открой)
Ben
Fero
farklı
bi'
ton
(yes)
Я
Феро
другой
Би
' тон(
да)
Videoda
burma
piton
(tıss)
Бирманский
питон
(шипение)
в
видео)
Yakışır
Dom
Perignon
(Dom
Perignon)
Подобает
Дом
Периньон
(Дом
Периньон)
Bak
gelecek
milyon
(bak)
Посмотрите
на
следующий
миллион
(посмотрите)
Çok
soran
oluyor
oğlum
(sen
kimsin?)
Это
много
спрашивает,
мой
сын
(кто
ты?)
Pusu
kurmuş
bir
dinleyiciydik
Мы
были
слушателем,
устроившим
засаду
Yapalım
dedik
hani
homie
(yap
gitsin)
Мы
сказали,
что
сделаем
это,
гомерчик.)
Yaptım
bile
dedi
homiem
(helalsin)
Я
даже
сказал
гомим
(хелалсин)
81
Sayı
Kobe
(Mamba)
81
Номер
Кобе
(Мамба)
Başkan
hip-hopunuz
taş
gibi
aynı
Chelsea'li
John
Mikel
Obi
(Nigeria)
Президент
хип-хопа
Джон
Микель
Оби
Из
"Челси"
(Нигерия)
Güney
İzmir
trapçi
(otuz
beş)
Южный
Измир
трапчи
(тридцать
пять)
Tek
bir
rumuz
var
zenci
(oh
yeah
nigga)
У
нас
есть
только
одно
прозвище
ниггер
(О
да
нигга)
Dar
yollardan,
zor
yıllardan,
çok
koridordan
geçti
(geç)
Он
прошел
через
узкие
дороги,
трудные
годы,
очень
коридор
(поздно)
Nigga
seni
seçtim
(sen)
Нигга
выбрал
тебя
(ты)
Dedi
görenlerim
(hah)
Те,
кто
сказал
(Ха)
Güzel
hecelerim
(yeah)
Мои
красивые
слоги
(да)
Soyun
geceleri
(yeah)
Раздеться
ночью
(да)
Oyun
yeni
nesil
(çok)
Новое
поколение
игр
(тоже)
Alışır
her
kesim
(her)
Привыкает
к
каждому
разрезу
(каждый)
Şu
an
benimlesin
(gel)
Ты
со
мной
прямо
сейчас
(приходи)
Mahallemizdesin
(esmersin)
Ты
в
нашем
районе
(брюнетка)
Saygı
duyarsan
sen
bizdensin,
benim
yerim
senin
(yes)
Если
вы
уважаете,
вы
один
из
нас,
мое
место
твое
(да)
Dinleyeceksin
bil
ki
(dinlersin)
Знайте,
что
вы
будете
слушать
(вы
слушаете)
Sen
diyeceksin,
birsin!
(bir)
Ты
скажешь,
ты
один!
(один)
Bu
nakarat
artık
girsin
(gir)
Пусть
этот
припев
теперь
войдет
(войдет)
Heceler
damarına
girsin
(girsin)
Пусть
слоги
войдут
в
Вену
(пусть)
Farkmaz
sen
hedefimsin
(farketmez)
Неважно,
что
ты
моя
цель
(не
имеет
значения)
Tesbih,
küpe,
ya
da
piercing
(skrrt)
Розарий,
серьги,
или
пирсинг
(skrrt)
Gönder
gelsin,
sen
gönder
bas
ses
versin
Пришлите
его,
вы
пошлите
бас-звук
Üç
kez
dinler,
ezberler
ezberlersin
Вы
слушаете
три
раза,
запоминаете,
запоминаете
Herkes
Mersin,
hep
tersin
ben
hep
tersin
Все
Мерсин,
всегда
реверс
я
всегда
реверс
Kimlerdensin?
Herkes
der
kimlerdensin?
Кто
человек?
Кто
ты
такой,
чтобы
все
говорили?
Gönder
gelsin,
sen
gönder
bas
ses
versin
Пришлите
его,
вы
пошлите
бас-звук
Üç
kez
dinler,
ezberler
ezberlersin
Вы
слушаете
три
раза,
запоминаете,
запоминаете
Herkes
Mersin,
hep
tersin
ben
hep
tersin
Все
Мерсин,
всегда
реверс
я
всегда
реверс
Kimlerdensin?
Herkes
der
kimlerdensin?
Кто
человек?
Кто
ты
такой,
чтобы
все
говорили?
Sesimiz
çıkmadı
kısık
(ah)
Наш
голос
не
вышел
хриплый
(ах)
Belimiz
olmadı
fıtık
(yok)
У
нас
не
было
грыжи
талии
(нет)
Bi'
saçımız
eksik
bi'
tık
(saç)
Би'
наши
волосы
отсутствуют
Би
' щелчок
(волосы)
Dediler
kelsin
nigga
(kel)
Келсин
нигга
(лысый)
Dedim
eyvallah
nigga
(eyvallah)
Я
сказал
спасибо
нигга
(спасибо)
Tarzımız
her
zaman
budur
(hah)
Это
всегда
наш
стиль
(ха)
Seç
beğen
al
ya
da
kudur
(al)
Выберите
лайк
купить
или
кудур
(купить)
Yolumuz
hep
doğrudur
(yol)
Наш
путь
всегда
верен
(путь)
Hıdıdım
nah
son
bulur
(nah)
Хидидим
заканчивается
нах
(нах)
Saksağan
dala
kondu
vur
(bang)
Сорока
положить
в
ветку
стрелять
(порево)
Aksam
sol
şerit
hastam
çok,
bendeki
taş
gibi
aksak
yok
(prrr)
У
меня
много
пациентов
с
левой
полосой,
у
меня
нет
неуклюжих,
как
камень
(пррр)
Biladeri
der
bana
"What's
up
dog?"
Биладери
говорит
мне:
"что
с
собакой?"
SMS
yolla,
WhatsApp
yok
(ey)
Отправить
SMS,
нет
WhatsApp
(ey)
Güzel
iki
yan
ver
Дайте
мне
две
красивые
стороны
Otobana
can
ver
hiç
mola
vermem
herkes
tok
(prrr)
Дай
мне
жизнь
на
шоссе,
я
никогда
не
останавливаюсь,
все
сыты
(пррр)
Bi'
dak'ka
dur
hold
on
Остановись
на
минуте
Biraz
yavaş
go
slow
Немного
медленно
идти
медленно
Purom
bitik
oh,
no
Моя
сигара
битик
О,
нет
Teyp
çalar,
Migos
Магнитофон,
Мигос
Hemen
gelir
more
hoes
Больше
мотыг,
которые
приходят
сразу
Tanır
bizi
cosmos
Он
знает
нас
космос
Bi'
sesini
kes
dangoz
Bi'
заткнись
dangoz
Düşmüşe
ver
Sandoz
Дай
падшему
Сандозу
Bize
farketmez
her
doz
Каждая
доза
не
имеет
значения
для
нас
Çığır
bi'
türkü
Derdo
Новаторская
Би-народная
песня
Дердо
Üşüyen
manitaya
ver
mont
Дайте
холодную
девушку
пальто
Ben
kutup
ayısı
sen
fok
Я
белый
медведь
ты
тюлень
Ben
bi'
çıkardım
sen
şok
Я
вытащил
тебя
в
шоке
Ritim
akıyor
de'
mi
lan
çok
Ритм
течет
де
' ми
Лан
тоже
Nöbette
giydik
panço
Пончо,
которое
мы
носили
на
дежурстве
Tek
bi'
kral
var
Huncho
Есть
только
один
король
Хунчо
Gönder
gelsin,
sen
gönder
bas
ses
versin
Пришлите
его,
вы
пошлите
бас-звук
Üç
kez
dinler,
ezberler
ezberlersin
Вы
слушаете
три
раза,
запоминаете,
запоминаете
Herkes
Mersin,
hep
tersin
ben
hep
tersin
Все
Мерсин,
всегда
реверс
я
всегда
реверс
Kimlerdensin?
Herkes
der
kimlerdensin?
Кто
человек?
Кто
ты
такой,
чтобы
все
говорили?
Gönder
gelsin,
sen
gönder
bas
ses
versin
Пришлите
его,
вы
пошлите
бас-звук
Üç
kez
dinler,
ezberler
ezberlersin
Вы
слушаете
три
раза,
запоминаете,
запоминаете
Herkes
Mersin,
hep
tersin
ben
hep
tersin
Все
Мерсин,
всегда
реверс
я
всегда
реверс
Kimlerdensin?
Herkes
der
kimlerdensin?
Кто
человек?
Кто
ты
такой,
чтобы
все
говорили?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.