Paroles et traduction Ben Folds Five - Alice Childress
Some
summers
in
the
evening
after
6 or
so
Иногда
летом
вечером
после
6 или
около
того
I
walk
on
down
the
hill
Я
спускаюсь
с
холма.
And
maybe
buy
a
beer
И,
может
быть,
купить
пива.
I
think
about
my
friends
Я
думаю
о
своих
друзьях.
Sometimes
I
wish
they
lived
out
here
Иногда
мне
хочется,
чтобы
они
жили
здесь.
But
they
wouldn′t
dig
this
town
Но
они
не
станут
копать
этот
город.
No,
they
wouldn't
dig
this
town
Нет,
они
не
станут
копать
этот
город.
Try
not
to
think
about
it,
Alice
Childress
Постарайся
не
думать
об
этом,
Элис
Чайлдресс.
Try
not
to
think
about
it
anymore
Постарайся
больше
не
думать
об
этом.
Try
not
to
think
about
it,
Alice
Childress
Постарайся
не
думать
об
этом,
Элис
Чайлдресс.
No,
not
anymore,
oh
Нет,
больше
нет,
о
Alice,
the
world
is
full
of
ugly
things
Алиса,
мир
полон
уродливых
вещей.
That
you
can′t
change
То,
что
ты
не
можешь
изменить.
Pretend
it's
not
that
way
Притворись,
что
это
не
так.
It's
my
idea
of
faith
Это
мое
представление
о
вере.
You
can
blow
it
off
Ты
можешь
сдуть
его.
And
say
there′s
good
in
nearly
everyone
И
скажи,
что
почти
в
каждом
есть
что-то
хорошее.
Just
give
them
all
a
chance
Просто
дай
им
всем
шанс.
Now
let′s
give
them
all
a
chance
Давай
дадим
им
шанс.
Try
not
to
think
about
it,
Alice
Childress
Постарайся
не
думать
об
этом,
Элис
Чайлдресс.
Try
not
to
think
about
it
anymore
Постарайся
больше
не
думать
об
этом.
Try
not
to
think
about
it,
Alice
Childress
Постарайся
не
думать
об
этом,
Элис
Чайлдресс.
No,
not
anymore,
oh
Нет,
больше
нет,
о
No,
it
didn't
work
out
Нет,
ничего
не
вышло.
No,
it
didn′t
work
out
the
way
we
thought
it
would
Нет,
все
вышло
не
так,
как
мы
думали.
No,
it
didn't
work
out
Нет,
ничего
не
вышло.
(An
arranged
marriage
is
not
so
good)
(Брак
по
договоренности
не
так
уж
хорош)
Thank
God
it′s
you
Слава
Богу,
это
ты.
You
know,
your
timing
is
impeccable
Ты
знаешь,
что
ты
выбрал
безупречное
время.
And
I'm
not
fooling
you
И
я
тебя
не
обманываю.
I
don′t
know
what
to
do
Я
не
знаю,
что
делать.
Some
dude
just
knocked
me
cold
Какой-то
чувак
просто
сбил
меня
с
ног.
And
left
me
on
the
sidewalk
И
оставил
меня
на
тротуаре.
Took
everything
I
had
Забрал
все,
что
у
меня
было.
And
everything
I
had
И
все,
что
у
меня
было.
Try
not
to
think
about
it,
Alice
Childress
Постарайся
не
думать
об
этом,
Элис
Чайлдресс.
Try
not
to
think
about
it
anymore
Постарайся
больше
не
думать
об
этом.
It's
getting
late
where
you
are,
Alice
Childress
Уже
поздно
там,
где
ты,
Элис
Чайлдресс.
No,
not
anymore
Нет,
больше
нет.
No,
not
anymore
Нет,
больше
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ben Folds, Anna Goodman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.