Paroles et traduction Ben Folds Five - Don't Change Your Plans
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Change Your Plans
Не меняй своих планов
Sometimes
I
get
the
feeling
Иногда
меня
посещает
чувство,
That
I
won't
be
on
this
planet
Что
мне
недолго
осталось
на
этой
планете.
For
very
long
Совсем
недолго.
I
really
like
it
here
Мне
здесь
очень
нравится.
I'm
quite
attached
to
it
Я
очень
к
ней
привязан.
I
hope
I'm
wrong
Надеюсь,
я
ошибаюсь.
All
I
really
wanna
say
Всё,
что
я
хочу
сказать,
You're
the
reason
I
wanna
stay
Ты
— причина,
по
которой
я
хочу
остаться.
I
loved
you
'fore
I
met
you
Я
любил
тебя
до
того,
как
встретил
тебя,
And
I
met
you
just
in
time
И
встретил
тебя
как
раз
вовремя,
'Cause
there
was
nothing
left
Потому
что
больше
ничего
не
осталось.
I
sat
here
on
my
suitcase
Я
сидел
на
своём
чемодане
In
our
empty
new
apartment
В
нашей
пустой
новой
квартире,
'Til
the
sun
went
down
Пока
не
село
солнце.
Then
I
walked
back
down
the
stairs
Потом
я
спустился
вниз
по
лестнице
With
all
my
bags
and
drove
away
Со
всеми
своими
сумками
и
уехал.
You
must
be
freaking
out
Ты,
должно
быть,
в
панике.
All
I
know
is
I
gotta
be
Всё,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
должен
быть
Where
my
heart
says
I
oughta
be
Там,
где,
как
говорит
моё
сердце,
я
должен
быть.
It
often
makes
no
sense
Это
часто
не
имеет
смысла.
I
never
understand
these
things
I
feel
Я
никогда
не
понимаю
этих
чувств.
Don't
change
your
plans
for
me
Не
меняй
своих
планов
ради
меня.
I
won't
move
to
LA
Я
не
перееду
в
Лос-Анджелес.
The
leaves
are
falling
back
east
Листья
падают
на
востоке,
That's
where
I'm
gonna
stay
Именно
там
я
и
останусь.
You
have
made
me
smile
again
Ты
снова
заставила
меня
улыбнуться.
In
fact,
I
might
be
sore
from
it
На
самом
деле,
у
меня
даже
мышцы
лица
могут
болеть.
It's
been
a
while
Давно
такого
не
было.
I
know
we've
been
together
many
times
before
Я
знаю,
что
мы
были
вместе
много
раз
до
этого.
I'll
see
you
on
the
other
side
Увидимся
на
другой
стороне.
But
don't
change
your
plans
for
me
Но
не
меняй
своих
планов
ради
меня.
I
won't
move
to
LA
Я
не
перееду
в
Лос-Анджелес.
The
leaves
are
falling
back
east
Листья
падают
на
востоке,
That's
where
I'm
gonna
stay
Именно
там
я
и
останусь.
All
I
really
wanna
say
Всё,
что
я
хочу
сказать,
Is
you're
the
reason
I
wanna
stay
Это
то,
что
ты
— причина,
по
которой
я
хочу
остаться.
But
destiny
is
calling
and
won't
hold
Но
судьба
зовёт
и
не
будет
ждать,
And
when
my
time
is
up
I'm
outta
here
И
когда
моё
время
истечёт,
я
уйду
отсюда.
All
I
know
is
I've
gotta
be
Всё,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
должен
быть
Where
my
heart
says
I
oughta
be
Там,
где,
как
говорит
моё
сердце,
я
должен
быть.
It
often
makes
no
sense,
in
fact
Это
часто
не
имеет
смысла.
На
самом
деле,
I
never
understand
these
things
Я
никогда
не
понимаю
этих
вещей,
I
love
you,
goodbye
Я
люблю
тебя,
прощай.
I
love
you,
goodbye
Я
люблю
тебя,
прощай.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ben Folds
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.