Ben Folds Five - For Those Of Ya'll Who Wear Fannie Packs - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ben Folds Five - For Those Of Ya'll Who Wear Fannie Packs




Step on your finger.
Наступи на палец.
Damn! See if I can play with one hand...
Черт возьми, посмотрим, смогу ли я играть одной рукой...
See? Sounds good.
Видишь? - звучит неплохо.
Oh, goddamn, I saw a goddamn fucking goddamn.
О, черт возьми, я видел чертову чертову чертовку.
Goddamn. Woah!
Черт Возьми.
Oh, goddamn.
О, черт возьми.
Fucking goddamn.
Черт возьми, черт возьми.
Oh, goddamn.
О, черт возьми.
Oh, goddamn.
О, черт возьми.
Shit, yeah it′s cool.
Черт, да, это круто.
Oh, goddamn.
О, черт возьми.
Shit, yeah it's cool.
Черт, да, это круто.
Oh, goddamn.
О, черт возьми.
Shit, yeah it′s cool.
Черт, да, это круто.
Oh, goddamn.
О, черт возьми.
Shit, yeah it's cool.
Черт, да, это круто.
Oh, goddamn.
О, черт возьми.
Shit, yeah it's cool.
Черт, да, это круто.
Oh, goddamn.
О, черт возьми.
Play it on the radio.
Включи его по радио.
Shit, yeah it′s cool.
Черт, да, это круто.
Shit, yeah it′s cool.
Черт, да, это круто.
Shit, yeah it's cool.
Черт, да, это круто.
Oh, goddamn.
О, черт возьми.
Come here one time, what′s up y'all.
Подойдите сюда разок, как дела?
I got this fucking rim going on out here.
У меня тут творится этот гребаный обод.
I′m gonna give a shout out
Я собираюсь крикнуть
To my home boy out there in LA:
Моему родному мальчику там, в Лос-Анджелесе:
Wussup boy? Wussup yo? Come on.
Wussup boy? Wussup yo? Давай.
Oh, goddamn.
О, черт возьми.
Yo this goes out to my home boy Tre,
Йоу, это относится к моему домашнему мальчику Тре.
Going on in Chapel Hill.
Это происходит в Чапел-Хилле.
Yeah shouts out as aka known as "Roadie Killer".
Да, кричит, как ака, известный как "убийца Роуди".
They all said it.
Они все так говорили.
Mmm-hmm.
М-м-м ...
They all said it.
Они все так говорили.
Ugh!
Тьфу!
They all said it.
Они все так говорили.
Mmm.
Ммм.
They all said it.
Они все так говорили.
Yo shouts out to my main manager-man, Al Wolmark,
Йо кричит моему главному менеджеру-человеку, Элу Вольмарку,
Known as aka, "Ill Pride of Motherfucker".
Известному как он же "дурная гордость ублюдка".
CEC
ЦИК
CEC
ЦИК
CEC
ЦИК
Bring in the bass, ya'll!
Тащи сюда бас, слышишь?
Yeah! And I thought that′s how you felt
И я думал, что ты чувствуешь то же самое.
About the motherfucker!
Насчет ублюдка!
Yeah! I thought that's how you felt.
Да, я думал, ты чувствуешь то же самое.
Yeah Sledge, bring in the bass. Yeah.
Да, Сани, принеси бас.
For those of ya'll that wear fannie packs,
Для тех из вас, кто носит Фанни-паки,
Yah come on.
Да ладно тебе.
For those of ya′ll that wear fannie packs,
Для тех из вас, кто носит пакеты "Фанни",
Come on!
Вперед!
For those of y′all that wear fannie packs!
Для тех из вас, кто носит Фанни-паки!
And ponytails!
И хвостики!
Come on!
Давай же!
For those of ya'll that wear fannie packs
Для тех из вас кто носит Фанни паки
And ponytails,
И конские хвосты,
I′ve got the fucking on!
У меня, блядь, все включено!
Yeah! My boy Sledge on the bass in your face!
Да, мой мальчик, следи за басом прямо тебе в лицо!
My boy Ben on the piano, comin' in.
Мой мальчик Бен играет на пианино.
Let him in! Let him in!
Впусти его! впусти его!
Yeah!
Да!
Let my boy Ben in. Alright.
Впусти моего мальчика Бена.
Yeah.
Да.
Hey D! Hey D!
Эй, Ди! Эй, Ди!
Yo, wassup?
Йоу, как дела?
Oh, goddamn.
О, черт возьми.
You gonna let me in D?
Ты впустишь меня, Ди?
Wassup?
Что происходит?
You gonna let me in?
Ты впустишь меня?
Yo, let that piano solo in.
Эй, впусти это фортепианное Соло.
Let me in!
Впусти меня!
Let me in!
Впусти меня!
Goddamn!
Проклятье!
Yeah,
Да,
Yeah,
Да,
Yeah,
Да,
Yeah!
Да!
Yeah, ah.
Да, ага.
I been around the world,
Я объездил весь мир.
I′ve seen things happen.
Я видел, что происходит.
I don't my singing and I don′t mind rapping.
Я не люблю петь и не против читать рэп.
I could find another hundred ways to get my shit.
Я мог бы найти еще сотню способов получить свое дерьмо.
Goddamn, that's so fucking shit!
Черт побери, это же такая хрень!
Yeah, I said for those of y'all with fannie packs:
Да, я сказал Для тех из вас, у кого есть Фанни Пакс:
Your song′s coming up, it′s coming at ya!
Твоя песня приближается, она приближается к тебе!
I wanna borrow an Alan wrench,
Я хочу одолжить гаечный ключ Алана.
I wanna borrow some duct tape,
Я хочу одолжить клейкую ленту,
I wanna borrow a mic cable.
Я хочу одолжить микрофонный кабель.
Bass in your face!
Бас тебе в лицо!
Bass in your face,
Бас тебе в лицо,
Ugh!
Тьфу!
Bass in your face,
Бас тебе в лицо,
Ugh!
Тьфу!
Bass in your face,
Бас тебе в лицо,
Ugh!
Тьфу!
Ugh!
Тьфу!
Yo G, see in.
Йо Джи, загляни внутрь.
Alright, let's break it, break it, break it down.
Ладно, давай покончим с этим, покончим с этим, покончим с этим.
We′re gonna break this shit on down.
Мы собираемся покончить с этим дерьмом.
Gimme some bass.
Дай мне немного басов.
Aaaaaah
Аааааа
Ah that pretty good.
Ах, это очень хорошо.
Bring this shit in!
Тащи сюда это дерьмо!
Oh goddamn!
О, черт!
Oh goddamn!
О, черт!
Oh goddamn!
О, черт!
Oh goddamn!
О, черт!
Shit, yeah it's cool
Черт, да, это круто
Shit, yeah it′s cool
Черт, да, это круто
Shit, yeah it's cool
Черт, да, это круто
Yeah!
Да!
Shit, yeah it′s cool
Черт, да, это круто
Shit, motherfuckers.
Черт, ублюдки.
Play that cymbal, man,
Играй на этой тарелке, парень.
Play that tasty, tasty high-hat work.
Сыграй эту вкусную, вкусную высокую шляпу.
Yo, I'm gonna bring that tasty high work,
Йоу, я принесу эту вкусную высокую работу,
I'm gonna bring that shit in.
Я принесу это дерьмо.
I wanna taste it, man.
Я хочу попробовать это, чувак.
Right now!
Прямо сейчас!
Ha ha ha!
Ха-ха-ха!
A ha ha ha!
Ха-ха-ха!
Yeah
Да
Ha ha ha!
Ха-ха-ха!
Goddamn
Черт возьми
A ha ha ha!
Ха-ха-ха!
Yah, this song goes out to
Да, эта песня выходит на ...
My main-man at The Point in Atlanta
Мой главный человек на точке в Атланте.
Wussup, G? Gimme more fucking monitor man!
Вуссуп, Джи? Дай мне еще гребаный монитор, чувак!
Bernie!
Берни!
I′m sorry, I can′t give you any more monitor than that.
Прости, но я не могу дать тебе больше информации.
It won't go any higher than that because the transistors,
Он не поднимется выше этого, потому что транзисторы...
The resistors, they won′t go any higher!
Резисторы, они не поднимутся выше!
Yo, yo eh!
Йо, йо, Эй!
Alright, yo, take this motherfucker out
Ладно, йоу, убери этого ублюдка!
With a piano solo.
С фортепианным Соло.
Goddamn, ugh!
Черт возьми, тьфу!
Ugh, goddamn.
Тьфу, черт возьми.
Uh.
Ух.
Alright.
Хорошо.
Turn that shit out.
Выключи это дерьмо.
1! 2! 3! 4!
1! 2! 3! 4!
Ugh!
Тьфу!
Ha ha ha! I hoped you taped that!
Ха-ха-ха, я надеялся, что ты это записал!
That's our next single.
Это наш следующий сингл.
Oh, they left.
О, Они ушли.
They gave up.
Они сдались.
"These guys are fucking idiots."
"Эти парни-гребаные идиоты".
Ha ha ha!
Ха-ха-ха!
That sucked!
Отстой!





Writer(s): Ben Folds, Darren Jessee, Robert Sledge


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.