Paroles et traduction Ben Folds Five - Lullabye
Goodnight,
goodnight
sweet
baby
Спокойной
ночи,
Спокойной
ночи,
милая
крошка.
The
world
has
more
for
you
В
мире
есть
еще
кое-что
для
тебя.
Than
it
seems
Чем
кажется
Goodnight,
goodnight
Спокойной
ночи,
Спокойной
ночи.
Let
the
moonlight
take
the
lid
off
your
dreams
Пусть
лунный
свет
скроет
завесу
твоих
грез.
We
took
a
small
flight
Мы
совершили
небольшой
полет.
In
the
middle
of
the
night
Посреди
ночи
From
one
tiny
place
to
another
Из
одного
крошечного
местечка
в
другое.
And
my
parents
they
remained
А
мои
родители
остались.
At
the
shack
with
Lorraine
В
лачуге
с
Лоррейн.
And
my
aunt
and
my
Grandpa
and
brother
И
моя
тетя,
и
мой
дедушка,
и
мой
брат.
We
walked
past
the
tarmac
Мы
прошли
мимо
асфальта.
And
boarded
the
craft
И
поднялся
на
борт
корабля.
The
rain
had
me
chilled
to
the
bones
От
дождя
я
продрогла
до
костей.
Just
the
three
of
us
took
flight
that
night
Только
мы
трое
улетели
той
ночью.
Uncle
Richard,
me
and
James
Earl
Jones
Дядя
Ричард,
я
и
Джеймс
Эрл
Джонс.
And
the
pilot
he
gave
me
a
blanket
А
пилот
дал
мне
одеяло.
And
the
tall
dark
man
sang
to
me
in
deep
И
высокий
смуглый
мужчина
пел
мне
в
глубине
души.
Rich
tones...
Насыщенные
тона...
Goodnight,
goodnight
sweet
baby
Спокойной
ночи,
Спокойной
ночи,
милая
крошка.
The
world
has
more
for
you
В
мире
есть
еще
кое-что
для
тебя.
Than
it
seems
Чем
кажется
Goodnight,
goodnight
Спокойной
ночи,
Спокойной
ночи.
Let
the
moonlight
take
the
lid
off
your
dreams
Пусть
лунный
свет
скроет
завесу
твоих
грез.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ben Folds, Anna Goodman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.