Paroles et traduction Ben Folds - Best Imitation of Myself
I
feel
like
a
quote
out
of
context
Я
чувствую
себя
цитатой
вырванной
из
контекста
Withholding
the
rest
Скрывая
остальное
So
I
can
be
for
you
what
you
want
to
see
Так
что
я
могу
быть
для
тебя
тем,
что
ты
хочешь
видеть.
I
got
the
gestures
and
sounds
У
меня
есть
жесты
и
звуки.
Got
the
timing
down
Я
не
рассчитал
время.
It′s
uncanny,
yeah,
you'd
think
it
was
me
Это
жутко,
да,
можно
подумать,
что
это
я
Do
you
think
I
should
take
a
class
Как
ты
думаешь,
мне
стоит
пойти
на
урок?
To
lose
my
southern
accent?
Потерять
свой
южный
акцент?
Did
I
make
me
up,
or
make
the
face
till
it
stuck?
Я
выдумала
себя
или
сделала
лицо,
пока
оно
не
прилипло?
I
do
the
best
imitation
of
myself
Я
стараюсь
изо
всех
сил
подражать
себе.
The
problem
with
you
speech
Проблема
с
твоей
речью.
You
gave
me
was
fine
Ты
дал
мне
это
было
прекрасно
I
liked
the
theories
about
my
little
stage
Мне
нравились
теории
о
моей
маленькой
сцене.
And
I
swore
I
was
listening
И
я
поклялся,
что
слушал.
But
I
started
drifting
Но
я
начал
дрейфовать.
Around
the
part
about
me
acting
my
age
Примерно
в
той
части
где
я
веду
себя
в
моем
возрасте
Now
if
it′s
all
the
same
А
теперь,
если
тебе
все
равно
...
I've
people
to
entertain
У
меня
есть
люди,
которых
я
должен
развлекать.
I
juggle
one
handed
Я
жонглирую
одной
рукой.
Do
some
magic
tricks
and
Сделай
несколько
фокусов
и
...
The
best
imitation
of
myself
Лучшая
имитация
самого
себя.
Maybe
i'm
thinking
myself
in
a
hole,
wondering
Может
быть,
я
думаю,
что
я
в
дыре,
гадая,
Who
i
am
when
i
ought
to
know
кто
я
такой,
когда
я
должен
знать.
Straighten
up
now
time
to
go
Выпрямись,
пора
идти.
Fool
somebody
else
Обмани
кого-нибудь
еще.
Fool
somebody
else
Обмани
кого-нибудь
еще.
Last
night
i
was
east
with
them
and
west
within
Прошлой
ночью
я
был
на
востоке
с
ними
и
на
Западе
внутри
Trying
to
be
for
you
what
you
wanna
see
Пытаюсь
быть
для
тебя
тем,
что
ты
хочешь
видеть.
But
i
can′t
help
it
with
you
Но
с
тобой
я
ничего
не
могу
поделать.
The
good
and
bad
comes
through
Хорошее
и
плохое
приходит.
Don′t
want
you
hanging
out
with
no
one
but
me
Я
не
хочу,
чтобы
ты
зависала
ни
с
кем,
кроме
меня.
Now
if
it's
all
the
same
А
теперь,
если
тебе
все
равно
...
It
comes
from
the
same
place
Это
происходит
из
одного
и
того
же
места.
And
if
my
mind′s
somewhere
else
И
если
мои
мысли
где-то
в
другом
месте
...
You
won't
be
able
to
tell
Ты
не
сможешь
сказать.
I
do
the
best
imitation
of
myself
Я
стараюсь
изо
всех
сил
подражать
себе.
Yes
it′s
uncanny
to
see
Да
это
жутко
видеть
You'd
really
think
it
was
me
Ты
и
вправду
думаешь
что
это
я
The
best
imitation
of
myself
Лучшая
имитация
самого
себя.
The
best
imitation
of
myself
Лучшая
имитация
самого
себя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ben Folds
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.