Ben Folds - Brainwashed - traduction des paroles en allemand

Brainwashed - Ben Foldstraduction en allemand




Brainwashed
Gehirngewaschen
If you wanna write a letter, write a letter
Wenn du einen Brief schreiben willst, schreib einen Brief
If you'd rather make a phone call, pick the phone up and call me
Wenn du lieber anrufen möchtest, nimm den Hörer ab und ruf mich an
But if you had to say it all with a pop song
Aber wenn du alles mit einem Popsong sagen musstest
Couldn't you atleast have bring me a good one?
Hättest du mir nicht wenigstens einen guten bringen können?
She's brainwashed you, brainwashed you
Sie hat dich gehirngewaschen, dich gehirngewaschen
Brainwashed you, brainwashed you too
Dich gehirngewaschen, dich auch gehirngewaschen
She's brainwashed you, brainwashed you
Sie hat dich gehirngewaschen, dich gehirngewaschen
Brainwashed you, brainwashed you too
Dich gehirngewaschen, dich auch gehirngewaschen
Was it just a simple rewind and erase?
War es nur ein einfaches Zurückspulen und Löschen?
Was your mind squeaky clean in the first place?
War dein Verstand überhaupt blitzsauber?
If you got to write an essay do your research
Wenn du einen Aufsatz schreiben musst, recherchiere
If you got to stick your nose in a boy and girl fight hear both sides first
Wenn du deine Nase in einen Streit zwischen Junge und Mädchen stecken musst, hör dir zuerst beide Seiten an
There's something wrong being copied on a memo
Es ist etwas falsch daran, auf einem Memo in Kopie gesetzt zu werden
In a form of a bad country demo
In Form eines schlechten Country-Demos
She's brainwashed you, brainwashed you
Sie hat dich gehirngewaschen, dich gehirngewaschen
Brainwashed you, brainwashed you too
Dich gehirngewaschen, dich auch gehirngewaschen
She's brainwashed you, brainwashed you
Sie hat dich gehirngewaschen, dich gehirngewaschen
Brainwashed you, brainwashed you too
Dich gehirngewaschen, dich auch gehirngewaschen
Is there a funnel from her mind to your mouth now?
Gibt es jetzt einen Trichter von ihrem Verstand zu deinem Mund?
'Cause you don't edit anything, it just comes out
Denn du bearbeitest nichts, es kommt einfach raus
I gotta say it's pretty gay trading jabs with pop songs
Ich muss sagen, es ist ziemlich schwul, sich mit Popsongs zu beharken
So maybe next time we should just have a dance off
Also sollten wir vielleicht nächstes Mal einfach einen Dance-Off machen
A dance off
Einen Dance-Off
Isn't there something in the bible about forgiveness and love?
Steht nicht etwas in der Bibel über Vergebung und Liebe?
And more importantly about throwing stones
Und wichtiger noch, über das Werfen von Steinen
And what your house is made of
Und woraus dein Haus gemacht ist
You might reflect upon your own arrangement
Du könntest über deine eigene Situation nachdenken
Ninety four, get it blown in your basement
Vierundneunzig, es dir im Keller blasen lassen
While your wife slept
Während deine Frau schlief
She's brainwashed you, brainwashed you
Sie hat dich gehirngewaschen, dich gehirngewaschen
Brainwashed you, brainwashed you too
Dich gehirngewaschen, dich auch gehirngewaschen
She's brainwashed you, brainwashed you
Sie hat dich gehirngewaschen, dich gehirngewaschen
Brainwashed you, brainwashed you too
Dich gehirngewaschen, dich auch gehirngewaschen
She's brainwashed you, integrity
Sie hat dich gehirngewaschen, Integrität
She's brainwashed you, family
Sie hat dich gehirngewaschen, Familie
She's brainwashed you, on a rhyming dictionary
Sie hat dich gehirngewaschen, mit einem Reimlexikon





Writer(s): Ben Folds, Sam Smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.