Paroles et traduction Ben Folds - Underground (Demo, 1992)
I
was
never
cool
in
school
Я
никогда
не
был
крутым
в
школе.
I'm
sure
you
don't
remember
me
Я
уверен,
что
ты
меня
не
помнишь.
And
now
it's
been
ten
years
И
вот
прошло
уже
десять
лет.
I'm
still
wonderin'
who
to
be
Я
все
еще
не
знаю,
кем
мне
быть.
And
I
love
to
mix
in
circles
И
я
люблю
смешиваться
по
кругу.
Cliques
and
social
coteries
Клики
и
социальные
кружки.
Hand
me
my
nose-ring
Дай
мне
мое
кольцо
в
носу.
(Can
we
be
happy?)
(Можем
ли
мы
быть
счастливы?)
Show
me
the
mosh
pit
Покажи
мне
мошпит
(Can
we
be
happy?)
(Можем
ли
мы
быть
счастливы?)
We
can
be
happy
Мы
можем
быть
счастливы
Who's
got
the
looks?
У
кого
такая
внешность?
Who's
got
the
brains?
У
кого
есть
мозги?
Who's
got
everything?
У
кого
есть
все?
I've
got
this
pain
in
my
heart
У
меня
такая
боль
в
сердце
With
the
long
and
lonely
face
С
длинным
и
одиноким
лицом.
There's
gotta
be
somethin'
else
Должно
же
быть
что
- то
еще
Let
me
tell
you
somethin'
else
Позволь
мне
сказать
тебе
кое-что
еще.
There
was
a
girl
who
passed
me
by
Мимо
меня
прошла
девушка.
She
gave
a
smile
but
I
was
shy
Она
улыбнулась,
но
я
застеснялся.
I
looked
down,
so
down
Я
посмотрел
вниз,
так
вниз.
Don't
look
there
no
no
Не
смотри
туда
нет
нет
Go
go
underground
Уходи
уходи
в
подполье
And
now
there's
a
place
to
go
И
теперь
есть
куда
пойти.
It's
the
mornin'
now
Сейчас
уже
утро.
It's
the
evenin'
Это
вечер.
I
click
my
heels
and
I'm
there
Щелкаю
каблуками-и
я
на
месте.
(Underground,
underground,
ooh)
(Андеграунд,
андеграунд,
у-у-у)
Everything's
happy
underground
Под
землей
все
счастливо.
(Underground,
underground,
ooh)
(Андеграунд,
андеграунд,
у-у-у)
You
been
kicked
around
Тебя
пинали
ногами
Did
life
bring
you
down
here?
Неужели
жизнь
привела
тебя
сюда?
Everything's
heavy
underground
Под
землей
все
тяжелое.
We'll
be
decked
in
all
black
Мы
будем
одеты
во
все
черное.
Slammin'
the
pit
fantastic
Захлопываю
яму
фантастически
Officer
Friendly's
little
boy's
Офицер
дружелюбный
маленький
мальчик
Got
a
Mohawk
У
меня
есть
ирокез
And
he
knows
just
where
И
он
знает,
где
именно.
We're
coming
from
Мы
идем
от
...
It's
industrial,
work
it
underground
Это
индустриально,
работай
под
землей.
Get
down,
get
down,
get
down
yeah
Ложись,
ложись,
ложись,
да
(Underground,
underground,
ooh)
(Андеграунд,
андеграунд,
у-у-у)
Everything's
heavy
underground
Под
землей
все
тяжелое.
(Underground,
underground,
ooh)
(Андеграунд,
андеграунд,
у-у-у)
You
been
kicked
around
Тебя
пинали
ногами
Did
life
bring
you
down
here?
Неужели
жизнь
привела
тебя
сюда?
Everything's
heavy
underground
Под
землей
все
тяжелое.
We
can
be
happy
Мы
можем
быть
счастливы
We
can
be
happy
Мы
можем
быть
счастливы
We
can
be
happy
Мы
можем
быть
счастливы
We
can
be
Мы
можем
быть
...
Everything's
heavy
Все
тяжелое.
(Underground)
(Под
землей)
You
been
kicked
around
Тебя
пинали
ногами
(Underground)
(Под
землей)
Did
life
bring
you
down,
here?
Неужели
жизнь
привела
тебя
сюда?
Everything's
heavy
underground
Под
землей
все
тяжелое.
We
can
be
Мы
можем
быть
...
(Everything's
heavy
underground)
(Все
тяжелое
под
землей)
We
can
be
Мы
можем
быть
...
(Everything's
happy
underground)
(Под
землей
все
счастливо)
We
can,
we
can
Мы
можем,
мы
можем.
We
can
be
Мы
можем
быть
...
We
can,
we
can
Мы
можем,
мы
можем.
We
can
be
Мы
можем
быть
...
Everything's
heavy
underground
Под
землей
все
тяжелое.
Everything's
heavy
underground
Под
землей
все
тяжелое.
Everything's
heavy
underground
Под
землей
все
тяжелое.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ben Folds
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.