Paroles et traduction Ben Folds - Zak and Sara (New York, NY 2002)
Sara
spelled
without
an
′h'
was
getting
bored
Сара
писала
без
буквы
"Ч",
ей
становилось
скучно.
On
a
Peavey
amp
in
1984
На
усилителе
Peavey
в
1984
году
While
Zak
without
a
′c'
tried
out
some
new
guitars
Пока
Зак
без
буквы
" к
" пробовал
новые
гитары
Playing
Sara-with-no-h's
favourite
song
Играет
любимую
песню
Сары-С-но-х.
(La
da
da
da,
la
da
da,
la
da
da)
(Ла-да-да
- да,
ла-да-да,
ла-да-да)
(La
da
da
da,
la
da
da,
la
da
da)
(Ла-да-да
- да,
ла-да-да,
ла-да-да)
Often
Sara
would
have
spells
where
she
lost
time
Часто
у
Сары
случались
приступы,
когда
она
теряла
время.
She
saw
the
future,
she
heard
voices
from
inside
Она
видела
будущее,
она
слышала
голоса
изнутри.
The
kind
of
voices
she
would
soon
learn
to
deny
Голоса,
которые
она
скоро
научится
отрицать.
Because
at
home
they
got
her
smacked
Потому
что
дома
ее
отшлепали.
(La
da
da
da,
la
da
da,
la
da
da)
(Ла-да-да
- да,
ла-да-да,
ла-да-да)
(La
da
da
da,
la
da
da,
la
da
da)
(Ла-да-да
- да,
ла-да-да,
ла-да-да)
Zak
called
his
dad
about
layaway
plans
Зак
позвонил
отцу
насчет
планов
на
будущее.
And
Sara
told
the
friendly
salesman
that:
И
Сара
сказала
дружелюбному
продавцу:
"You′ll
all
die
in
your
cars,
"Вы
все
умрете
в
своих
машинах,
And
why′s
it
gotta
be
dark?
И
почему
должно
быть
темно?
And
you're
all
working
in
a
submarine"
И
вы
все
работаете
на
подводной
лодке.
She
saw
the
lights,
she
saw
the
pale
English
face
Она
увидела
огни,
увидела
бледное
лицо
англичанина.
Some
strange
machines
repeating
beats
and
thumping
bass
Какие
то
странные
машины
повторяющие
ритмы
и
грохочущие
басы
Visions
of
pills
that
put
you
in
a
loving
trance
Видения
таблеток,
которые
вводят
тебя
в
любовный
транс.
That
make
it
possible
for
all
white
boys
to
dance
Это
дает
возможность
всем
белым
парням
танцевать.
And
when
Zak
finished
Sara′s
song,
Sara
clapped
И
когда
Зак
закончил
песню
Сары,
Сара
захлопала
в
ладоши.
(La
da
da
da,
la
da
da,
la
da
da)
(Ла-да-да
- да,
ла-да-да,
ла-да-да)
(La
da
da
da,
la
da
da,
la
da
da)
(Ла-да-да
- да,
ла-да-да,
ла-да-да)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BEN FOLDS
1
Unrelated (Unfinished Song Demo, 1996)
2
Hiro's Song (Demo, 2000)
3
The Secret Life of Morgan Davis (alternate mix - 2001)
4
Such Great Heights (alternate mix from MySpace sessions - 2006)
5
Smoke (Perth, AU 2005)
6
Landed (Strings Version)
7
Not the Same (Adelaide, AU 2011)
8
Alice Childress (KCRW sessions - 1996)
9
Barrytown ("Me, Myself, and Irene" soundtrack - 2000)
10
Tell Me What I Did
11
Rock Star (demo - 2000)
12
Sleazy ("Download to Donate - Tsunami Relief" - 2011)
13
Because the Origami
14
Stumblin' Home Winter Blues
15
Steven's Last Night in Town (demo 1996)
16
Picture Window (London, UK 2011)
17
Dr. Yang (live in Belgium 2008)
18
Battle of Who Could Care Less (Chapel Hill, NC 2008)
19
Still Fighting It (Extended Version)
20
From Above
21
House
22
Julianne (Stockholm, SE 1997)
23
Video (Stockholm, SE 1997)
24
Song for the Dumped (Las Vegas, NV 1998)
25
Missing the War (London, UK 1999)
26
Mess (London, UK 1999)
27
Selfless, Cold and Composed (New York, NY 2001)
28
Zak and Sara (New York, NY 2002)
29
Girl (New York, NY 2002)
30
Army (Chapel Hill, NC 2008)
31
Kylie From Connecticut (Detroit, MI 2008)
32
Rocky (4 Track Home Demo, 1993)
33
Break Up At Food Court (Demo, 2000)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.