Paroles et traduction Ben Harper & Relentless7 - Lay There & Hate Me (Live from the Montreal International Jazz Festival)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lay There & Hate Me (Live from the Montreal International Jazz Festival)
Лежи и ненавидь меня (Live from the Montreal International Jazz Festival)
Lay
there
and
hate
me,
lay
there
and
burn
Лежи
и
ненавидь
меня,
лежи
и
сгорай
One
side
to
the
other
you
toss
and
turn
С
боку
на
бок
ты
ворочаешься
и
изнываешь
Never
trust
a
woman
Никогда
не
доверяй
женщине
Never
trust
a
woman
who
loves
the
blues
Никогда
не
доверяй
женщине,
которая
любит
блюз
Mistake
number
one,
I
made
it
three
times
today
Ошибка
номер
один,
я
совершил
ее
трижды
сегодня
We'd
best
talk
over
how
there's
nothing
left
to
say
Лучше
обсудить
то,
что
больше
нечего
сказать
I
feel
like
an
underpaid
concubine
Я
чувствую
себя
недоплаченной
наложницей
Who
has
overstayed
her
welcome
Которая
слишком
задержалась
You
gave
me
an
eight-page
letter,
front
and
back
Ты
дала
мне
восьмистраничное
письмо,
исписанное
с
обеих
сторон
Written
in
your
favorite
colors,
blood
and
black
Написанное
твоими
любимыми
цветами,
кровью
и
черным
Choose
your
words
as
careful
as
you'd
choose
your
own
gravestone
Выбирай
слова
так
же
тщательно,
как
ты
выбирала
бы
собственное
надгробие
Lay
there
and
hate
me,
better
than
being
alone
Лежи
и
ненавидь
меня,
это
лучше,
чем
быть
одной
Had
to
fight
your
way
in,
now
you
got
to
fight
your
way
out
Пришлось
бороться,
чтобы
войти,
теперь
тебе
придется
бороться,
чтобы
выйти
Ain't
no
fool
like
the
fool
you
love
so
let
me
hear
you
shout
Нет
дурака
больше,
чем
тот,
которого
любишь,
так
что
дай
мне
услышать
твой
крик
Shake
down,
break
down,
just
can't
sit
still
Трясешься,
ломаешься,
просто
не
можешь
усидеть
на
месте
You
cut
off
your
hair
and
sold
it
for
your
pretty
little
pill
Ты
отрезала
свои
волосы
и
продала
их
за
свою
чертову
таблетку
I've
learned,
I've
learned
some
things
about
myself
Я
узнал,
я
узнал
кое-что
о
себе
I
wish
I
didn't
know
Жаль,
что
я
это
знаю
Then
you
gave
me
an
eight-page
letter,
front
and
back
Потом
ты
дала
мне
восьмистраничное
письмо,
исписанное
с
обеих
сторон
Written
in
your
favorite
colors,
blood
and
black
Написанное
твоими
любимыми
цветами,
кровью
и
черным
Choose
your
words
as
careful
as
you'd
choose
your
own
gravestone
Выбирай
слова
так
же
тщательно,
как
ты
выбирала
бы
собственное
надгробие
Lay
there
and
hate
me,
better
than
being
alone
Лежи
и
ненавидь
меня,
это
лучше,
чем
быть
одной
You
had
to
fight
your
way
in,
now
you
got
to
fight
your
way
out
Тебе
пришлось
бороться,
чтобы
войти,
теперь
тебе
придется
бороться,
чтобы
выйти
Ain't
no
fool
like
the
fool
you
love
so
let
me
hear
you
shout
Нет
дурака
больше,
чем
тот,
которого
любишь,
так
что
дай
мне
услышать
твой
крик
Lay
there
and
hate
me,
cold
as
a
stone
Лежи
и
ненавидь
меня,
холодная
как
камень
I
just
hope
it's
better
than
sitting
alone
Я
просто
надеюсь,
что
это
лучше,
чем
сидеть
одной
Never
trust
a
woman
who
loves
the
blues
Никогда
не
доверяй
женщине,
которая
любит
блюз
Then
you
gave
me
an
eight-page
letter,
front
and
back
Потом
ты
дала
мне
восьмистраничное
письмо,
исписанное
с
обеих
сторон
Written
in
your
favorite
colors,
blood
and
black
Написанное
твоими
любимыми
цветами,
кровью
и
черным
Choose
your
words
as
careful
as
you'd
choose
your
own
gravestone
Выбирай
слова
так
же
тщательно,
как
ты
выбирала
бы
собственное
надгробие
Lay
there
and
hate
me,
better
than
being
alone
Лежи
и
ненавидь
меня,
это
лучше,
чем
быть
одной
You
had
to
fight
your
way
in,
now
you
got
to
fight
your
way
out
Тебе
пришлось
бороться,
чтобы
войти,
теперь
тебе
придется
бороться,
чтобы
выйти
Ain't
no
fool
like
the
fool
you
love
so
let
me
hear
you,
let
me
hear
you
shout
Нет
дурака
больше,
чем
тот,
которого
любишь,
так
что
дай
мне
услышать,
дай
мне
услышать
твой
крик
Let
me
hear
you
shout
Дай
мне
услышать
твой
крик
With
your
eight-page
letter
С
твоим
восьмистраничным
письмом
And
your
favorite
colors,
your
favorite
colors
И
твоими
любимыми
цветами,
твоими
любимыми
цветами
Blood
and
black
Кровью
и
черным
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ben Harper, Jordan Richardson, Jesse Ingalls, Jason Mozersky
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.