Paroles et traduction Ben Harper - Put It On Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Put It On Me
Навесила на меня
She
eats
nectarines
with
honey
and
spends
her
daddy's
money
so
easy
Она
ест
нектарины
с
медом
и
тратит
папины
деньги
так
легко,
She
cuts
cherry
pie
while
she
looks
you
in
the
eye
so
easy
Она
режет
вишневый
пирог,
глядя
тебе
в
глаза,
так
легко.
The
innocent
naivety
of
hairless
cheek
Невинная
наивность
безволосой
щеки,
The
politics
of
generosity
make
me
weak
Политика
щедрости
делает
меня
слабым.
You
put
it
on
me
then
left
me
lonely
Ты
навесила
это
на
меня,
а
потом
оставила
одного.
You
put
it
on
me,
you
put
it
on
me
Ты
навесила
это
на
меня,
ты
навесила
это
на
меня.
There's
an
assassin
out
to
get
me
and
they
claim
that
she's
never
missed
За
мной
охотится
убийца,
и
говорят,
что
она
никогда
не
промахивается,
The
one
with
an
ex-lover
whom
she
claims
to
have
never
kissed
Та,
у
которой
есть
бывший
любовник,
которого
она,
как
утверждает,
никогда
не
целовала.
We
turned
at
twenty
paces
for
love
as
a
duel
and
we
stood
as
still
as
stone
Мы
развернулись
на
двадцати
шагах,
словно
на
дуэли
из-за
любви,
и
стояли
неподвижно,
как
камень.
I
can't
imagine
that
this
is
in
the
best
interest
of
flesh
and
bone
Не
могу
представить,
что
это
в
интересах
плоти
и
крови.
You
put
it
on
me
then
left
me
lonely
Ты
навесила
это
на
меня,
а
потом
оставила
одного.
You
put
it
on
me,
you
put
it
on
me
Ты
навесила
это
на
меня,
ты
навесила
это
на
меня.
I've
been
living
in
the
city
for
much
too
long
Я
слишком
долго
живу
в
городе.
There's
a
neon
sign
in
my
mind
flashing
right
and
wrong
В
моей
голове
неоновая
вывеска
мигает,
показывая,
что
правильно,
а
что
нет.
I
can't
afford
your
company,
I
spent
my
money
buying
time
Я
не
могу
позволить
себе
твое
общество,
я
потратил
все
свои
деньги
на
покупку
времени.
I
was
lost
out
in
hte
desert
while
you
were
busy
swimming
in
wine
Я
был
потерян
в
пустыне,
пока
ты
купалась
в
вине.
You
put
it
on
me
then
left
me
lonely
Ты
навесила
это
на
меня,
а
потом
оставила
одного.
You
put
it
on
me
then
left
me
lonely
Ты
навесила
это
на
меня,
а
потом
оставила
одного.
You
put
it
on
me,
you
put
it
on
me
Ты
навесила
это
на
меня,
ты
навесила
это
на
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harper Ben C, Yates Jason, Mobley Leon Lewis, Nelson Juan, Oliver Charles, Ward Michael
Album
Lifeline
date de sortie
28-08-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.