Paroles et traduction Ben Hemsley - Through 2 You
It′s
crystal
clear
to
me
Мне
предельно
ясно
I've
got
something
you
need
Что-то
нужно
от
меня
тебе
What
have
you
got
for
me?
А
что
мне
ждать
от
тебя?
Ay,
you′re
spinning
me
a
line
Ты
льешь
мне
в
уши
лапшу
Talking
sweet
and
looking
fine
Говоришь
мило,
на
вид
такой
хороший
But
are
you
destiny?
Ooh
Но
ты
ли
моя
судьба?
Оу
Tell
me,
what's
on
your
mind?
Скажи,
о
чем
ты
думаешь?
Tell
me,
cruel
or
kind?
Скажи,
ты
жесток
или
добр?
Tell
me,
how
do
you
feel?
Скажи,
что
ты
чувствуешь?
Tell
me,
and
we'll
have
something
real
Скажи,
и
у
нас
будет
что-то
настоящее
You
better
not
change
your
mind
Лучше
не
передумай
You
better
not
waste
my
time
Лучше
не
трать
мое
время
впустую
You
better
be
true,
am
I
getting
through
to
you?
Будь
честен,
я
достучался
до
тебя?
You
better
be
one
good
boy
Лучше
будь
настоящим
парнем
You
better
be
bringing
me
joy
Лучше
приноси
мне
радость
You
better
be
true,
am
I
getting
through
to
you?
Будь
честен,
я
достучался
до
тебя?
Baby,
tell
me
Детка,
скажи
I′ve
been
this
road
before
Я
уже
проходил
через
такое
And
I′ve
opened
up
the
door
И
открывал
дверь
для
тебя
I
gave
it
all
for
free,
yeah
Я
отдавал
все
безвозмездно,
ага
I'll
tell
you
what
we
do
Вот
что
мы
сделаем
I
can
give
my
love
to
you
Я
подарю
тебе
свою
любовь
You
give
your
word
to
me
Ты
дашь
мне
свое
слово
Tell
me,
what′s
on
your
mind?
Скажи,
о
чем
ты
думаешь?
Tell
me,
cruel
or
kind?
Скажи,
ты
жесток
или
добр?
Tell
me,
how
do
you
feel?
Скажи,
что
ты
чувствуешь?
Tell
me,
and
we'll
have
something
real
Скажи,
и
у
нас
будет
что-то
настоящее
You
better
not
change
your
mind
Лучше
не
передумай
You
better
not
waste
my
time
Лучше
не
трать
мое
время
впустую
You
better
be
true,
am
I
getting
through
to
you?
Будь
честен,
я
достучался
до
тебя?
You
better
be
one
good
boy
Лучше
будь
настоящим
парнем
You
better
be
bringing
me
joy
Лучше
приноси
мне
радость
You
better
be
true,
am
I
getting
through
to
you?
Будь
честен,
я
достучался
до
тебя?
It′s
crystal
clear
to
me
Мне
предельно
ясно
I've
got
something
that
you
need
Что-то
нужно
от
тебя
мне
What
have
you
got
for
me?
Yeah
А
что
мне
ждать
от
тебя?
Да
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh
Оу,
оу,
оу,
оу
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh
Оу,
оу,
оу,
оу
I′ll
tell
you
what
we'll
do
Вот
что
мы
сделаем
I
can
give
my
love
to
you
Я
подарю
тебе
свою
любовь
You
give
your
word
to
me
Ты
дашь
мне
свое
слово
Tell
me,
what's
on
your
mind?
Скажи,
о
чем
ты
думаешь?
Tell
me,
is
it
cruel
or
is
it
kind?
Скажи,
ты
жесток
или
добр?
Tell
me,
how
do
you
feel?
Скажи,
что
ты
чувствуешь?
And
we′ll
have
something
real
У
нас
будет
что-то
настоящее
You
better
not
change
your
mind
Лучше
не
передумай
You
better
not
waste
my
time
Лучше
не
трать
мое
время
впустую
You
better
be
true,
am
I
getting
through
to
you?
Будь
честен,
я
достучался
до
тебя?
You
better
be
one
good
boy
Лучше
будь
настоящим
парнем
You
better
be
bringing
me
joy
Лучше
приноси
мне
радость
You
better
be
true,
am
I
getting
through
to
you?
Будь
честен,
я
достучался
до
тебя?
I′ll
tell
you
what
we'll
do
(ooh,
ooh)
Вот
что
мы
сделаем
(оу,
оу)
I′ll
tell
you
what
we'll
do
(ooh,
ooh)
Вот
что
мы
сделаем
(оу,
оу)
I′ll
tell
you
what
we'll
do
Вот
что
мы
сделаем
I
can
give
my
love
to
you
Я
подарю
тебе
свою
любовь
You
give
your
word
to
me
Ты
дашь
мне
свое
слово
And
we′ll
have
something
real
И
у
нас
будет
что-то
настоящее
You
better
not
change
your
mind
Лучше
не
передумай
You
better
not
waste
my
time
Лучше
не
трать
мое
время
впустую
You
better
be
true,
am
I
getting
through
to
you?
Будь
честен,
я
достучался
до
тебя?
You
better
be
one
good
boy
Лучше
будь
настоящим
парнем
You
better
be
bringing
me
joy
Лучше
приноси
мне
радость
You
better
be
true,
am
I
getting
through
to
you?
Будь
честен,
я
достучался
до
тебя?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lukas Mcguire Burton, Miles Morgan, (kate Cameron)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.