Paroles et traduction Ben Howard - Cloud Nine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shadows
on
the
water
Тени
на
воде
From
a
memory,
in
times
and
sight
Из
воспоминаний,
во
временах
и
взглядах
And
the
last
time
I
saw
you
happier
И
в
последний
раз
я
видел
тебя
счастливее,
Then
not
seein′
you,
not
seein'
you
in
a
long
while
Чем
не
видеть
тебя,
не
видеть
тебя
долгое
время.
All
these
faces,
oh
how
they
adore
you
Все
эти
лица,
о,
как
они
тебя
обожают,
With
every
blessing,
every
strength
of
a
storm
С
каждым
благословением,
каждой
силой
бури.
And
it
seems
to
me
it
all
worked
out
so
different
И
мне
кажется,
все
сложилось
совсем
иначе.
Funny
how
distance
and
time,
you
don′t
change
at
all
Забавно,
как
с
расстоянием
и
временем
ты
совсем
не
меняешься.
So
may
your
worries,
may
your
worries
never
fall
too
loud
Так
пусть
твои
тревоги,
пусть
твои
тревоги
никогда
не
станут
слишком
громкими.
May
you
stay
here,
may
you
stay
here
Пусть
ты
останешься
здесь,
пусть
ты
останешься
здесь
Happy
in
your
own
skin,
on
the
ninth
cloud
Счастливой
в
своей
собственной
коже,
на
девятом
облаке.
Oh,
to
every
warning
О,
каждому
предостережению,
Where
these
ships
had
passed
through,
years
before
Где
эти
корабли
проходили
годами
ранее,
Bolder
now,
than
a
brand
new
morning
Смелее
теперь,
чем
совершенно
новое
утро,
The
sun
on
your
face,
the
bruise
and
the
breaks
of
these
careless
arms
Солнце
на
твоем
лице,
синяки
и
ссадины
этих
беспечных
рук.
So
hold
your
body,
hold
your
body
strong
in
these
winds
of
life
Так
держи
свое
тело,
держи
свое
тело
крепко
в
этих
ветрах
жизни.
May
I
find
you,
may
we
sit
together
when
we're
gray
and
old,
on
cloud
nine
Пусть
я
найду
тебя,
пусть
мы
будем
сидеть
вместе,
когда
мы
будем
седыми
и
старыми,
на
девятом
облаке.
This
life'll
move
you
with
every
step
outside
Эта
жизнь
будет
двигать
тебя
с
каждым
шагом
наружу.
It′s
alright,
it′s
alright
my
arms
are
open
wide
for
you
Все
в
порядке,
все
в
порядке,
мои
объятия
широко
открыты
для
тебя.
This
life'll
move
you
as
graceful
as
a
tide
Эта
жизнь
будет
двигать
тебя
так
же
грациозно,
как
прилив.
Oh
it′s
alright
it's
alright,
loosen
the
fears
that
bind
you,
loosen
the
fears
that
bind
you
О,
все
в
порядке,
все
в
порядке,
отпусти
страхи,
которые
связывают
тебя,
отпусти
страхи,
которые
связывают
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander John Reid, Ben Howard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.