Paroles et traduction Ben Howard - Cloud Nine
Shadows
on
the
water
Тени
на
воде.
From
a
memory,
in
times
and
sight
Из
памяти,
во
времени
и
зрении.
And
the
last
time
I
saw
you
happier
И
в
последний
раз
я
видел
тебя
счастливее.
Then
not
seein′
you,
not
seein'
you
in
a
long
while
Тогда
я
не
увижу
тебя,
не
увижу
уже
очень
давно.
All
these
faces,
oh
how
they
adore
you
Все
эти
лица,
о,
как
они
обожают
тебя!
With
every
blessing,
every
strength
of
a
storm
С
каждым
благословением,
с
каждой
силой
бури.
And
it
seems
to
me
it
all
worked
out
so
different
И
мне
кажется,
что
все
вышло
совсем
по-другому.
Funny
how
distance
and
time,
you
don′t
change
at
all
Забавно,
что
расстояние
и
время
совсем
не
меняются.
So
may
your
worries,
may
your
worries
never
fall
too
loud
Так
пусть
же
твои
тревоги,
пусть
твои
тревоги
никогда
не
будут
слишком
громкими.
May
you
stay
here,
may
you
stay
here
Можешь
ли
ты
остаться
здесь,
можешь
ли
ты
остаться
здесь?
Happy
in
your
own
skin,
on
the
ninth
cloud
Счастлив
в
своей
собственной
шкуре,
на
девятом
облаке.
Oh,
to
every
warning
О,
на
каждое
предупреждение
Where
these
ships
had
passed
through,
years
before
Где
эти
корабли
прошли
много
лет
назад?
Bolder
now,
than
a
brand
new
morning
Смелее,
чем
новое
утро.
The
sun
on
your
face,
the
bruise
and
the
breaks
of
these
careless
arms
Солнце
на
твоем
лице,
синяки
и
переломы
этих
небрежных
рук.
So
hold
your
body,
hold
your
body
strong
in
these
winds
of
life
Так
что
держи
свое
тело,
держи
свое
тело
сильным
в
этих
ветрах
жизни.
May
I
find
you,
may
we
sit
together
when
we're
gray
and
old,
on
cloud
nine
Может
быть,
я
найду
тебя,
может
быть,
мы
будем
сидеть
вместе,
когда
станем
седыми
и
старыми,
на
седьмом
небе
от
счастья?
This
life'll
move
you
with
every
step
outside
Эта
жизнь
будет
двигать
тебя
с
каждым
шагом
наружу.
It′s
alright,
it′s
alright
my
arms
are
open
wide
for
you
Все
в
порядке,
все
в
порядке,
мои
объятия
широко
раскрыты
для
тебя.
This
life'll
move
you
as
graceful
as
a
tide
Эта
жизнь
будет
двигать
тебя
грациозно,
как
прилив.
Oh
it′s
alright
it's
alright,
loosen
the
fears
that
bind
you,
loosen
the
fears
that
bind
you
О,
все
в
порядке,
все
в
порядке,
освободись
от
страхов,
которые
связывают
тебя,
освободись
от
страхов,
которые
связывают
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander John Reid, Ben Howard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.