Paroles et traduction Ben Howard - The Defeat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
no
rush
when
you
don't
belong
Нет
спешки,
когда
тебе
не
место.
Turns
out
we
don't
all
fight
like
dogs
in
the
end
Оказывается,
мы
не
все
ссоримся,
как
собаки,
в
конце
концов.
Most
of
us
want
to
roll
out,
roll
under
the
grass
Большинство
из
нас
хотят
катиться,
катиться
под
травой.
You
an
endless
cartoon,
no
bridge
in
your
song
Ты
бесконечный
мультфильм,
в
твоей
песне
нет
моста.
Spirulina
won't
kill
my
heartbreak
Спирулина
не
убьет
моего
разбитого
сердца.
I
was
a
dreamer
when
I
learned
to
take
Я
был
мечтателем,
когда
научился
брать.
In
between
her
and
a
fireplace
Между
ней
и
камином.
There
are
factors
that
condition
me
something
and
can
I
pay?
Есть
факторы,
которые
меня
что-то
обуславливают,
и
могу
ли
я
заплатить?
And
the
blank
ones
cartwheel
out
of
the
furnace
И
пустое
колесо
из
топки.
The
mold
never
cracked,
you
see
Видишь
ли,
плесень
никогда
не
трескалась.
The
girls
is
soldering
me
Девчонки
паяют
меня.
Still
sleep
on
their
backs
Все
еще
спят
на
их
спинах.
Understood
a
fact
Я
понял
один
факт.
When
you
spoke
in
all
your
marvelous
ideologies
Когда
ты
говорил
во
всех
своих
чудесных
идеологиях.
The
world
is
always
at
ease,
at
ease,
at
ease
Мир
всегда
спокоен,
спокоен,
спокоен.
Don't
you
see?
Разве
ты
не
видишь?
And
the
deaths
on
the
highways
И
смерть
на
шоссе.
From
drink
in
the
casinos
От
выпивки
в
казино.
Feel
so
natural
Чувствую
себя
так
естественно.
Every
day
a
dice
roll
Каждый
день
игра
в
кости.
Everywhere
you
gamble
Везде,
где
ты
играешь.
Wearing
something
I
can
handle
НОСИТЬ
ТО,
с
чем
я
могу
справиться.
And
the
world
war
will
get
to
all
of
our
saviour
И
мировая
война
настигнет
всех
наших
спасителей.
We
are
taught
to
savor
everyone
else's
failures
Нас
учат
наслаждаться
чужими
неудачами.
Even
the
greatest,
the
very
very
greatest
Даже
величайший,
самый
величайший.
Gave
up,
tapped
out
Сдался,
вырубился.
Told
all
you
fuckers
to
lie
down
Сказал
всем
вам,
ублюдки,
лечь.
Yet
still
you
found
cathedrals
of
deceit
И
все
же
ты
нашел
соборы
обмана.
Where
does
the
robber
go
Куда
делся
грабитель?
Where
does
the
robber
go
to
repent?
Куда
грабитель
идет
раскаиваться?
Tell
anyone
you
wouldn't
buy
a
round
Скажи
кому-нибудь,
что
не
купишь
ни
одной
кружки.
For
your
best
friend
Для
твоего
лучшего
друга.
See
it
trickle
down
on
you
Смотри,
Как
он
струится
на
тебя.
I
don't
depend,
there
you
go,
then
Я
не
зависим
от
того,
куда
ты
идешь.
Buy
another
round
Купи
еще
один
раунд.
Buy
infinitum
Купить
бесконечность!
Bye,
there
you
go
and
bye
Прощай,
вот
и
ты,
прощай!
It's
such
a
happy
sound
Это
такой
счастливый
звук.
There
is
no
rush
when
you
don't
belong
Нет
спешки,
когда
тебе
не
место.
Turns
out
we
don't
all
fight
like
dogs
in
the
end
Оказывается,
мы
не
все
ссоримся,
как
собаки,
в
конце
концов.
Most
of
us
want
to
roll
out,
roll
under
the
grass
Большинство
из
нас
хотят
катиться,
катиться
под
травой.
You
endless
cartoon,
no
bridge
in
your
song
Ты
бесконечный
мультфильм,
в
твоей
песне
нет
моста.
Make
me
wonder
again
Заставь
меня
снова
задуматься.
Or
make
me
learn
to
pretend
Или
заставь
меня
научиться
притворяться.
Make
me
wonder
again
Заставь
меня
снова
задуматься.
Or
make
me
learn
to
pretend
Или
заставь
меня
научиться
притворяться.
Make
me
wonder
again
Заставь
меня
снова
задуматься.
Or
make
me
learn
to
pretend
Или
заставь
меня
научиться
притворяться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BENJAMIN JOHN HOWARD, KYLE KEEGAN, NATHAN THOMAS WASON, INDIA BOURNE, MICKEY SMITH, RICHARD THOMAS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.