Paroles et traduction Ben Howard - The Strange Last Flight of Richard Russell
My
man
flies
today
Мой
мужчина
сегодня
летает.
Might
as
well
have
gone
to
the
moon
С
таким
же
успехом
можно
было
полететь
на
Луну.
If
you
see
him
Если
ты
увидишь
его
...
Would
you
send
him
back
my
way?
Ты
бы
отослала
его
ко
мне?
Some
threads
Какие-то
нити
...
Don′t
fit
the
loom
Не
подходи
к
ткацкому
станку
Some
threads
Какие-то
нити
...
Don't
fit
the
loom
Не
подходи
к
ткацкому
станку
My
man
flies
today
Мой
мужчина
сегодня
летает.
Might
as
well
have
gone
to
the
moon
С
таким
же
успехом
можно
было
полететь
на
Луну.
If
you
see
him
Если
ты
увидишь
его
...
Would
you
send
him
back
my
way?
Ты
бы
отослала
его
ко
мне?
Some
threads
Какие-то
нити
...
Don′t
fit
the
loom
Не
подходи
к
ткацкому
станку
Some
threads
Какие-то
нити
...
Don't
fit
the
loom
Не
подходи
к
ткацкому
станку
Some
of
them
wait
in
amber
Некоторые
из
них
ждут
в
амбере.
Some
just
waste
their
time
Некоторые
просто
тратят
свое
время
впустую
Some
of
them
wait
for
you,
babe
Некоторые
из
них
ждут
тебя,
детка.
Some
don't
mind
Некоторые
не
возражают.
Some
of
them
wait
in
amber
Некоторые
из
них
ждут
в
амбере.
Some
just
waste
their
time
Некоторые
просто
тратят
свое
время
впустую
Somе
keep
carrying
on
′til
nobody′s
home
Некоторые
продолжают
жить,
пока
никого
нет
дома.
Some
don't
mind
Некоторые
не
возражают.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aaron Brooking Dessner, Yussef Dayes, Ben Howard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.