Paroles et traduction Ben Kessler - Good Enough
She
listens
to
the
same
sad
songs
that
I
do
Она
слушает
те
же
грустные
песни,
что
и
я.
No
makeup,
no
perfume
Ни
косметики,
ни
духов.
Got
the
same
big
dreams
that
I
do
У
меня
такие
же
большие
мечты,
как
и
у
меня.
Love
the
way
she
speaks
so
see
through
Мне
нравится
как
она
говорит
так
что
смотри
насквозь
We're
perfect
on
paper
Мы
идеальны
на
бумаге.
Still
finding
every
reason
I
can
to
forget
her
Я
все
еще
нахожу
все
возможные
причины,
чтобы
забыть
ее.
So
used
to
making
my
head
hurt
Я
так
привык
к
тому,
что
у
меня
болит
голова.
Wondering
if
there's
anybody
else
out
there
Интересно,
есть
ли
там
еще
кто-нибудь?
'Cause
when
it's
good
Потому
что
когда
все
хорошо
It
never
feels
good
enough,
good
enough
Это
никогда
не
бывает
достаточно
хорошо,
достаточно
хорошо.
Why
is
it
when
it's
good
Почему,
когда
все
хорошо?
It
never
feels
good
enough,
good
enough
Это
никогда
не
бывает
достаточно
хорошо,
достаточно
хорошо.
Good
enough,
good
enough
Достаточно
хорошо,
достаточно
хорошо.
Good
enough,
good
enough
Достаточно
хорошо,
достаточно
хорошо.
I
don't
know
what
I'm
waiting
for
Я
не
знаю,
чего
я
жду.
Feel
like
the
only
one
I
know
that's
never
loved
before
Чувствую
себя
единственным,
кого
я
знаю,
кто
никогда
не
любил
раньше.
She's
reaching
her
hand
for
the
door
Она
протягивает
руку
к
двери.
I'm
calling
her
name
like
I
want
something
more
Я
зову
ее
по
имени,
как
будто
хочу
чего-то
большего.
Knowing
even
when
it's
good
Знать
даже
когда
это
хорошо
It
never
feels
good
enough,
good
enough
Это
никогда
не
бывает
достаточно
хорошо,
достаточно
хорошо.
Why
is
it
when
it's
good
Почему,
когда
все
хорошо?
It
never
feels
good
enough,
good
enough
Это
никогда
не
бывает
достаточно
хорошо,
достаточно
хорошо.
I
wish
I
could
see
the
real
thing
through
Жаль,
что
я
не
могу
увидеть
настоящую
вещь
насквозь.
Guess
I
get
bored
if
it
ain't
brand
new
Наверное,
мне
становится
скучно,
если
он
не
совсем
новый.
When
it's
good
Когда
все
хорошо
It
never
feels
good
enough,
good
enough
Это
никогда
не
бывает
достаточно
хорошо,
достаточно
хорошо.
Always
looking
for
a
way
out
Всегда
ищу
выход.
Hoping
one
day
I
can
stay
around
Надеюсь,
однажды
я
смогу
остаться
здесь.
And
settle
down
И
остепениться.
Too
insatiable
right
now
Слишком
ненасытна
прямо
сейчас.
When
it's
good
Когда
все
хорошо
I
wanna
feel
good
enough,
good
enough
Я
хочу
чувствовать
себя
достаточно
хорошо,
достаточно
хорошо.
When
it's
good
Когда
все
хорошо
When
it's
good
Когда
все
хорошо
It
never
feels
good
enough,
good
enough
Это
никогда
не
бывает
достаточно
хорошо,
достаточно
хорошо.
Why
is
it
when
it's
good
Почему,
когда
все
хорошо?
It
never
feels
good
enough,
good
enough
Это
никогда
не
бывает
достаточно
хорошо,
достаточно
хорошо.
I
wish
I
could
see
the
real
thing
through
Жаль,
что
я
не
могу
увидеть
настоящую
вещь
насквозь.
Guess
I
get
bored
if
it
ain't
brand
new
Наверное,
мне
становится
скучно,
если
он
не
совсем
новый.
When
it's
good
Когда
все
хорошо
It
never
feels
good
enough,
good
enough
Это
никогда
не
бывает
достаточно
хорошо,
достаточно
хорошо.
Good
enough,
good
enough
Достаточно
хорошо,
достаточно
хорошо.
Good
enough,
good
enough
Достаточно
хорошо,
достаточно
хорошо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Ross Kessler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.