Ben Mazué feat. Anaïde Rozam - Semaine A / Semaine B - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ben Mazué feat. Anaïde Rozam - Semaine A / Semaine B




Semaine A / Semaine B
Week A / Week B
Cette semaine je suis repassé à l′école plein de fois
This week I went back to school a bunch of times
D'abord lundi pour déposer des affaires de sport que j′avais oublié
First on Monday to drop off some sports equipment I forgot
Ensuite mardi pour un petit problème
Then Tuesday because of a little problem
Une bagarre mais ça je crois qu'ils t'ont raconté
A fight, but I think they told you about that
Et puis j′y suis retourné jeudi sans raison pour les surprendre
And then I went back on Thursday for no reason, to surprise them
J′les ai emmené déjeuner
I took them to lunch
Quel bonheur tu sais de les voir heureux de me voir
It's such a joy, you know, to see them happy to see me
J'crois que je m′en lasserai jamais
I don't think I'll ever get tired of it
Puis comme il paraît que ça s'arrête très vite
Since apparently it stops very quickly
Bah j′profite
Well, I'm taking advantage of it
Samedi on a fait du vélo les leurs étaient trop petits
Saturday we went biking, theirs were too small
J'ai acheté des nouveaux je sais qu′on s'l'est déjà dit mille fois
I bought new ones, I know we've said it a thousand times
Mais la vitesse a laquelle ils grandissent
But the speed at which they grow
Ma sœur m′a filé sa télé j′l'ai mise au milieu du salon
My sister gave me her TV, I put it in the middle of the living room
Elle trône comme un trophée ça m′aide à t'oublier
It sits there like a trophy, it helps me forget you
Vu qu′toi tu détestait
Since you hated it
Mais on la regarde jamais
But we never watch it
On se fait des films dans le lit devant l'ordi collés
We watch movies in bed in front of the computer, cuddled up
Et on s′endort ici je sais que c'est interdit
And we fall asleep here, I know it's forbidden
Je sais ce qu'a dit la psy mais
I know what the therapist said, but
J′essaie quand même de faire des dîners
I still try to make dinners
J′essaie quand même d'avoir des invités
I still try to have guests over
Quand même de garder de la douce folie qui nous définissait
Still try to keep some of the sweet madness that defined us
Puis souvent j′m'arrête et je regarde autour de moi
And often I stop and look around
Et j′me dis et toi, qu'est ce que tu fais pensant ta semaine A?
And I think to myself, and you, what are you doing during your week A?
Les vendredis je te les laisse d′abord je sors
The Fridays when I leave them with you, first I go out
Pour éviter d'être seule
To avoid being alone
Et puis parce que c'est violent de les laisser une semaine
And also because it's hard to leave them for a week
Je sors et je t′en dirai pas plus ça sert a rien
I go out and I won't tell you more, it's pointless
Le lendemain souvent j′travaille
The next day I often work
Je sais que c'est le week end
I know it's the weekend
Mais bosser pendant que les autres non
But working while others don't
Je sais pas j′aime bien
I don't know, I like it
J'découvre un quartier j′me dis tout le temps que t'aurais adoré
I discover a neighborhood, I keep thinking you would have loved it
Surtout le café juste en bas de la maison
Especially the cafe just down the street
On y est tout le temps avec les garçons
We're there all the time with the boys
Eux ils jouent au flipper et moi je parle avec le patron
They play pinball and I talk to the owner
C′est lui qui m'a trouvé des gars pour monter mon piano
He's the one who found me guys to move my piano
C'est grâce à lui que j′ai découvert Cleo
It's thanks to him that I discovered Cleo
Celle qui garde les enfants les soirs je suis pas
The one who watches the kids on the nights I'm not there
Mais je le fais rarement, j′attends le lundi suivent
But I rarely do it, I wait for the following Monday
J'attends le lundi souvent
I often wait for Monday
La semaine ou tu les as elle est solitaire beaucoup
The week you have them, it's very lonely
Collective en un sens cotoneuse bruyante et silencieuse
Collective in a way, cozy, noisy and silent
Et pleine de premières fois
And full of first times
La semaine tu les as elle est vertigineuse
The week you have them, it's dizzying
Et j′essaie d'éviter de penser à ce que tu fais toi
And I try to avoid thinking about what you're doing
Pendant la semaine B
During week B
Je n′ai plus peur de te perdre
I'm no longer afraid of losing you
Non je n'aurai plus mal d′être moi
No, I won't hurt to be me anymore
Le grand amour c'est rester vivant c'est aimer
Great love is staying alive, it's loving
L′ancien temps n′reviendras jamais je sais
The old days will never return, I know
Je n'essaierai plus de te plaire enfin
I won't try to please you anymore, finally
Je n′ai plus besoin de me taire
I don't need to be silent anymore
S'en vient le temps de libertés rageuses
The time for raging freedoms is coming
Les instants de clarté
The moments of clarity
Vertigineuse
Dizzying
Grand amour
Great love
Celeste ou divin c′était selon
Celestial or divine, it depended
Quoi qu'il en reste c′était à jamais
Whatever remains of it, it was forever
Un triomphe
A triumph






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.