Paroles et traduction Ben Mazué - Élodie
J'suis
même
assez
souvent
convaincu
Я
даже
довольно
часто
убеждаюсь
Peut-être
trop,
j'écoute
Может
быть,
слишком
много,
я
слушаю
À
tel
point
qu'à
la
fin,
je
sais
plus
Настолько,
что
в
конце
концов
я
знаю
больше
Je
les
comprends
Я
их
понимаю
Je
les
comprends,
les
gens
Я
понимаю
их,
людей
J'arrive
à
rentrer
dans
leur
tristesse
Я
могу
погрузиться
в
их
печаль
Dans
leur
bonheur
В
их
счастье
Je
les
entends
Я
их
слышу
Je
les
entends,
les
gens
Я
слышу
их,
людей
Et
je
sens
(et
je
sens)
И
я
чувствую
(и
я
чувствую)
Que
je
suis
des
leurs
(et
je
sens
que
je
suis
des
leurs)
Что
я
из
их
числа
(и
я
чувствую,
что
я
из
их
числа)
Et
je
sens
(et
je
sens)
И
я
чувствую
(и
я
чувствую)
Que
je
suis
des
leurs
(et
je
sens
que
je
suis
des
leurs)
Что
я
из
их
числа
(и
я
чувствую,
что
я
из
их
числа)
Et
je
sens
(et
je
sens)
И
я
чувствую
(и
я
чувствую)
Que
je
suis
des
leurs
Что
я
один
из
них
Parce
que
je
crains
Потому
что
я
боюсь
D'être
avec
eux
ce
que
je
pense
de
moi
Быть
с
ними
тем,
что
я
думаю
о
себе
À
chacun
des
mots
que
je
retiens
За
каждое
слово,
которое
я
сдерживаю
Mais
j'aurais
ma
chance
Но
у
меня
был
бы
свой
шанс
Parce
que
j'entends
ceux
qui
dansent
Потому
что
я
слышу
тех,
кто
танцует
Me
dire
enfin
"Viens"
Скажи
мне
наконец
"пойдем"
Je
les
entends
Я
их
слышу
Je
les
entends,
les
gens
Я
слышу
их,
людей
J'arrive
à
rentrer
dans
leur
tristesse
Я
могу
погрузиться
в
их
печаль
Dans
leur
bonheur
В
их
счастье
Je
les
comprends
Я
их
понимаю
Je
les
comprends,
les
gens
Я
понимаю
их,
людей
Et
je
sens
(et
je
sens)
И
я
чувствую
(и
я
чувствую)
Que
je
suis
des
leurs
(et
je
sens
que
je
suis
des
leurs)
Que
je
suis
des
leurs
(et
je
sens
que
je
suis
des
leurs)
Et
je
sens
(et
je
sens)
Et
je
sens
(et
je
sens)
Que
je
suis
des
leurs
(et
je
sens
que
je
suis
des
leurs)
Que
je
suis
des
leurs
(et
je
sens
que
je
suis
des
leurs)
Et
je
sens
(et
je
sens)
Et
je
sens
(et
je
sens)
Que
je
suis
des
leurs
(que
je
suis
des
leurs)
Que
je
suis
des
leurs
(que
je
suis
des
leurs)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ben mazué
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.